<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0755_K%C3%A1jal%C3%A1_r%C3%A1te_meghamandrete</id>
	<title>Canção 0755 Kájalá ráte meghamandrete - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0755_K%C3%A1jal%C3%A1_r%C3%A1te_meghamandrete"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0755_K%C3%A1jal%C3%A1_r%C3%A1te_meghamandrete&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T02:50:28Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0755_K%C3%A1jal%C3%A1_r%C3%A1te_meghamandrete&amp;diff=1775&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0755 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0755_K%C3%A1jal%C3%A1_r%C3%A1te_meghamandrete&amp;diff=1775&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-05T14:36:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0755 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Santosh Bimal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kájalá ráte meghamandrete&lt;br /&gt;
Tomár sauṋge paricay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hayechilo paricay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bádalá ráte sediner sei kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhuliyá jábár kabhu nay&lt;br /&gt;
|On a pitch-black night, clouds rumbling,&lt;br /&gt;
Acquaintance I made with Thee;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;d realized Your identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story of that stormy night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s writ indelibly upon my mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em uma noite negra, nuvens trovejantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fiz conhecimento contigo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu reconheci Tua identidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A história daquela noite tempestuosa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Está gravada indelevelmente em minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tárárá lukáye chilo megher áŕále&lt;br /&gt;
Cáṋd chilo ná sei amárátrir bhále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vrśt́ir jhumjhum ár sabi nijhum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi páshe dáṋŕiyechile manomay&lt;br /&gt;
|The stars were concealed, hiding behind the clouds;&lt;br /&gt;
The moon sat not on that dark night&amp;#039;s brow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But for the drumbeat of the rain, all was serene;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You were standing by my side, the Lord of psyche.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As estrelas estavam ocultas, escondidas atrás das nuvens;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A lua não brilhava na testa da noite escura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas, além do tamborilar da chuva, tudo era sereno;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estavas ao meu lado, o Senhor da psique.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhárete ánágoná&lt;br /&gt;
Áṋdhárete jánáshoná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diip háte esechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái dhará paŕechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se álote ogo rúpamay&lt;br /&gt;
|In darkness You visited;&lt;br /&gt;
In darkness we got acquainted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With lamp in hand You&amp;#039;d appeared,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so You came into my grasp,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that bright light, oh my Lord of beauty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na escuridão, Tu vieste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na escuridão, nos conhecemos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma lâmpada na mão, apareceste,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E assim entraste em meu alcance,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Naquela luz brilhante, ó meu Senhor da beleza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___755%20KA%27JALA%27%20RA%27TE%20MEGH%20MANDRETE.mp3 canção] Kájalá ráte meghamandrete cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>