<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0773_Bakuler_phulguli_jhare_pa%C5%95eche</id>
	<title>Canção 0773 Bakuler phulguli jhare paŕeche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0773_Bakuler_phulguli_jhare_pa%C5%95eche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0773_Bakuler_phulguli_jhare_pa%C5%95eche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T02:28:03Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0773_Bakuler_phulguli_jhare_pa%C5%95eche&amp;diff=1603&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0773 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0773_Bakuler_phulguli_jhare_pa%C5%95eche&amp;diff=1603&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-12T05:04:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0773 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bakuler phulguli jhare paŕeche&lt;br /&gt;
Áshár pradiipkháni niviyá geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phuler parág kothá bhásiyá geche&lt;br /&gt;
|The [[wikipedia:Mimusops_elengi|bakul]] flowers have dropped to the ground.&lt;br /&gt;
Those tiny sparks of hope have all gone out,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But whereto has the floral pollen floated away.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As flores de bakul caíram no chão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As pequenas centelhas de esperança apagaram-se,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas para onde foi o pólen floral?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álo áṋdháre cale tomár liilá&lt;br /&gt;
Sabáy niye sadá karicho khelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabhu d́hálo madhu kabhu náo go shudhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Phal) Pábai jakhan phul jhariyá geche&lt;br /&gt;
|With and without light Your game goes on;&lt;br /&gt;
Ever You&amp;#039;ve been playing with everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes You give honey; sometimes You only take it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When flowers fall, we might get fruit.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com e sem luz O teu jogo continua;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sempre tens jogado com todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Às vezes dás mel; às vezes só o tomas...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando as flores caem, podemos ter frutos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tava rathacakra sadá ávartita&lt;br /&gt;
Duhkhe sukhe parivartita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E sab jáni bujhi nai ácambita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Dekho) Jhará bakul tava máláy eseche&lt;br /&gt;
|Ever spinning are Your chariot wheels;&lt;br /&gt;
From pleasure to pain they are rotating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That much I realize, and so is it any surprise...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo, the fallen bakul have returned on Your garland.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sempre a girar estão as rodas da Tua carruagem;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Do prazer à dor estão a girar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Isso eu percebo, e por isso não é de admirar...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eis que os bakul caídos voltaram na Tua grinalda.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___773%20BAKULER%20PHU%27L%20GULI%20JHARE%20PAR%27ECHE.mp3 canção] Bakuler phulguli jhare paŕeche por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>