<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0774_Tom%C3%A1ri_%C3%A1sh%C3%A1y_din_gune_j%C3%A1i</id>
	<title>Canção 0774 Tomári ásháy din gune jái - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0774_Tom%C3%A1ri_%C3%A1sh%C3%A1y_din_gune_j%C3%A1i"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0774_Tom%C3%A1ri_%C3%A1sh%C3%A1y_din_gune_j%C3%A1i&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:08:36Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0774_Tom%C3%A1ri_%C3%A1sh%C3%A1y_din_gune_j%C3%A1i&amp;diff=1605&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0774 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0774_Tom%C3%A1ri_%C3%A1sh%C3%A1y_din_gune_j%C3%A1i&amp;diff=1605&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-13T03:22:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0774 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári ásháy din gune jái&lt;br /&gt;
Hiyá alakáy dekhile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyathita mánase tomár sakáshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jete ceye jete páre je ná&lt;br /&gt;
|Hoping for You only I&amp;#039;ve been counting days,&lt;br /&gt;
But into my mind&amp;#039;s heaven You did not gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I stand before You with pain-filled psyche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanting to go near yet unable to proceed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esperando apenas por Ti Tenho contado os dias,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas no céu da minha mente Tu não olhaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora estou diante de Ti com a psique cheia de dor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Querendo aproximar-me, mas incapaz de prosseguir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hrdaya jamuná shukáiyá geche&lt;br /&gt;
Marmatantrii chiṋŕiyá paŕeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná páoyár vyathá ashrusajal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haye je ut́heche bujhile ná&lt;br /&gt;
|My heart&amp;#039;s [[wikipedia:Yamuna|Jamuna]] has dried up;&lt;br /&gt;
The heartstrings have been cut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tearful pain of non-attainment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has arisen; didn&amp;#039;t You comprehend?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O Jamuna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Gokul, onde Krsna cresceu, está localizada ao lado do rio Yamuna. Junto a esse rio, Krsna brincava com Seus amigos de infância. Portanto, o rio simboliza o desejo de estar com Deus.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;do meu coração secou;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As cordas do coração foram cortadas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A dor dilacerante da não realização&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Surgiu; Tu não compreendeste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nrtyera tále tále cale jáo&lt;br /&gt;
Virahii hiyáre bhuláite cáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashrur váńii bhásáiyá dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maramer váńii shunile ná&lt;br /&gt;
|You go on ever in a dance cadence,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d ignore the heart estranged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cast adrift all words of tears;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My soul&amp;#039;s message, didn&amp;#039;t You hear?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu continuas sempre numa cadência de dança,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu ignoras o coração afastado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deixaste de lado todas as palavras de lágrimas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mensagem da minha alma, não ouviste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___774%20TOMA%27RI%20A%27SHA%27Y%20DIN%20GUN%27E%20JA%27I.mp3 canção] Tomári ásháy din gune jái por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>