<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0785_%C3%81mi_esechi_tom%C3%A1ri_%C3%A1she</id>
	<title>Canção 0785 Ámi esechi tomári áshe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0785_%C3%81mi_esechi_tom%C3%A1ri_%C3%A1she"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0785_%C3%81mi_esechi_tom%C3%A1ri_%C3%A1she&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:16:13Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0785_%C3%81mi_esechi_tom%C3%A1ri_%C3%A1she&amp;diff=1371&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0785 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0785_%C3%81mi_esechi_tom%C3%A1ri_%C3%A1she&amp;diff=1371&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-13T05:44:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0785 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Ámi) Esechi tomári áshe&lt;br /&gt;
Tomárei bhálobese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári carańa páshe&lt;br /&gt;
|I have come in hope of You only...&lt;br /&gt;
Having loved You exclusively,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just Your lotus feet in proximity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu vim na esperança apenas de Você...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo amado Você exclusivamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas Seus pés de lótus em proximidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Liilá madhute dhará bharecho&lt;br /&gt;
Nijere áŕále lukáye rekhecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dúre theke d́áko hese hese&lt;br /&gt;
|With liiila&amp;#039;s honey the world You&amp;#039;ve filled...&lt;br /&gt;
Out of view Yourself You&amp;#039;ve kept concealed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But from afar You summon me, smiling and smiling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o mel da liiila, Você preencheu o mundo...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oculto Você se manteve;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas, de longe, você me chama, sorrindo e sorrindo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tava) Adharer oi hási&lt;br /&gt;
Tava asiima rúpera ráshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor mana práń halo udásii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi kon srote jái bhese&lt;br /&gt;
|Oh that smile upon Your lips,&lt;br /&gt;
Your limitless assortment of expressions...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart and mind lost worldly interest;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On some unknown stream I float adrift.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, esse sorriso em seus lábios,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua variedade ilimitada de expressões...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meu coração e minha mente perderam o interesse mundano;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em alguma corrente desconhecida eu flutuo à deriva.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___785%20A%27MI%20ESECHI%20TOMA%27RI%20A%27SHE.mp3 canção] Ámi esechi tomári áshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>