<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0800_Tom%C3%A1re_ceyechi_sure_r%C3%BApe_r%C3%A1ge</id>
	<title>Canção 0800 Tomáre ceyechi sure rúpe ráge - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0800_Tom%C3%A1re_ceyechi_sure_r%C3%BApe_r%C3%A1ge"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0800_Tom%C3%A1re_ceyechi_sure_r%C3%BApe_r%C3%A1ge&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:36:01Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0800_Tom%C3%A1re_ceyechi_sure_r%C3%BApe_r%C3%A1ge&amp;diff=1904&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0800 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0800_Tom%C3%A1re_ceyechi_sure_r%C3%BApe_r%C3%A1ge&amp;diff=1904&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-16T05:01:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0800 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre ceyechi sure rúpe ráge&lt;br /&gt;
Tomáre peyechi anuráge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre dekhechi mohana shiharańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhesechi tomári paráge&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve glimpsed You in tune and form and color;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve got You through devotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve felt You with a thrilling shiver;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have floated on Your fragrant dust.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu vi você em som, forma e cor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu ganhei você pela devoção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu senti você com um trinado de arrepio;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu flutuei na sua poeira fragrante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáná ná jánár úrdhve ásane&lt;br /&gt;
Basiyá rayecho susmitánane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár sab cáoyá ámár sab páoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár viińátáre sadá jáge&lt;br /&gt;
|On a throne above the known and unknown,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve been sitting, smiling cheerfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All my ambitions, all my acquisitions,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They rise upon Your lyre-strings.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Num trono acima do saber e não saber,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tenho estado sentando-me, sorrindo alegremente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todas minhas ambições, todas minhas aquisições,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Elas se erguem nas cordas de sua lira.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi je ámár ati ápanár&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá mor keha náhi ár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár deoyá mane tomár deoyá práńe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár anubhúti krpá máge&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;re the one I hold most near and dear;&lt;br /&gt;
In Your absence I have no one else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With heart and mind, both given by Thee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Your grace prays my experience.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você e aquele que considero mais próximo e querido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na tua ausência não tenho ninguém mais.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com coração e mente ambos dados por você,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por tua graça ora minha experiencia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___800%20TOMA%27RE%20CEYECHI%20SURE%20RU%27PE%20RA%27GE.mp3 canção] Tomáre ceyechi sure rúpe ráge cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>