<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0831_Tom%C3%A1ri_tare_%C3%A1lo_jhare</id>
	<title>Canção 0831 Tomári tare álo jhare - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0831_Tom%C3%A1ri_tare_%C3%A1lo_jhare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0831_Tom%C3%A1ri_tare_%C3%A1lo_jhare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:18:12Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0831_Tom%C3%A1ri_tare_%C3%A1lo_jhare&amp;diff=1409&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0831 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0831_Tom%C3%A1ri_tare_%C3%A1lo_jhare&amp;diff=1409&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-20T04:44:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0831 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári tare álo jhare&lt;br /&gt;
Ákásh bhare eki pulake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ese jáo áṋkhi mele cáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáy svágata jánáy je dyuloke&lt;br /&gt;
|Due to You, light gets spilled,&lt;br /&gt;
The sky is filled with such a thrill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ll soon be here, You want eyes open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To greet You in that heaven.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Graças a você, a luz se derrama,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O céu se enche de tanta emoção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você logo estará aqui, Você quer que os olhos se abram&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para saudá-lo naquele céu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phuleri gandhe man kii jáce&lt;br /&gt;
Mayúra sauṋge megho je náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso káche eso páshe ese baso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hási jharáo jhalake go jhalake&lt;br /&gt;
|In Your floral scent, no mind demands;&lt;br /&gt;
With peacocks, even clouds, they dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come take Your seat close by my side;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cast Your brightly flashing smile.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em seu perfume floral, nenhuma mente exige;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com pavões, até as nuvens dançam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha sentar-se ao meu lado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lance seu sorriso brilhante e cintilante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malaya vátáse pápiyá je gáy&lt;br /&gt;
Duhkheri májhe sukh jhalakáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Náce gáne eso práńe práńe mesho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khushii bharáo bhúloke go bhúloke&lt;br /&gt;
|In the southern breeze [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Nightingale_%28Luscinia_megarhynchos%29.ogg nightingales sing];&lt;br /&gt;
Amid misery, they emanate glee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With song and dance You arrive, You mingle with every life;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Into the world, oh the world, You infuse delight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na brisa do sul, os rouxinóis cantam;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio à miséria, eles emanam alegria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com música e dança Você chega, Você se mistura com nossas vidas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você imbui o mundo, este mundo inteiro, com grande prazer.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___831%20TOMA%27RI%20TARE%20A%27LO%20JHARE.mp3 canção] Tomári tare álo jhare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>