<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0837_Tom%C3%A1r_hiy%C3%A1y_%C3%A1m%C3%A1r</id>
	<title>Canção 0837 Tomár hiyáy ámár - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0837_Tom%C3%A1r_hiy%C3%A1y_%C3%A1m%C3%A1r"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0837_Tom%C3%A1r_hiy%C3%A1y_%C3%A1m%C3%A1r&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:39:11Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0837_Tom%C3%A1r_hiy%C3%A1y_%C3%A1m%C3%A1r&amp;diff=2058&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0837 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0837_Tom%C3%A1r_hiy%C3%A1y_%C3%A1m%C3%A1r&amp;diff=2058&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-10T17:15:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0837 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár hiyáy ámár&lt;br /&gt;
Nei kii kona sthán (balo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T́háṋi jadi ná tháke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotháy ámár tráń (balo)&lt;br /&gt;
|In Your heart, for me&lt;br /&gt;
Pray tell, is there no place?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If indeed no space remains,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please say where is my relief.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em seu coração, para mim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, diga, não há lugar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se realmente não há espaço,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, diga onde está meu alívio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Birát́ maner adhiish tumi&lt;br /&gt;
Nei je tomár iti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kśudra vindusama ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuccha práńii ati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáy jadi sthán náhi dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bárbe náko mán (tomár)&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;re ruler of a mind that&amp;#039;s huge;&lt;br /&gt;
There is no end to You.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a dot am I so wee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A very puny being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If You do not make room for me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It won&amp;#039;t grow Your repute.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você é o governante de uma mente que é enorme;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não há fim para você.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como um ponto, sou tão pequeno,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um ser muito insignificante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se você não abrir espaço para mim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua reputação não crescerá.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Here jáoyá hiyár májhe&lt;br /&gt;
Tumi dhruvatárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiiter ráter varśańete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uśńa pralep dhárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabár lági tumi ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ácho ámi cháŕá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi cháŕá tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E je tomár apamán&lt;br /&gt;
|Amid hearts gone lost,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;re the polestar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the rain on nights freezing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A heat-smearing stream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You exist for everybody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But You exist without me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without me You are,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And this is Your dishonor.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio a corações perdidos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você é a estrela polar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na chuva das noites geladas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um riacho que espalha calor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você existe para todos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas você existe sem mim.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem mim você é,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E isso é sua desonra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___837%20TOMA%27R%20HIYA%27Y%20A%27MA%27RA.mp3 canção] Tomár hiyáy ámár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>