<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0839_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_s%C3%A1gar_tiire_base_base</id>
	<title>Canção 0839 Áṋdhár ságar tiire base base - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0839_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_s%C3%A1gar_tiire_base_base"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0839_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_s%C3%A1gar_tiire_base_base&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:35:57Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0839_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_s%C3%A1gar_tiire_base_base&amp;diff=2062&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0839 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0839_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_s%C3%A1gar_tiire_base_base&amp;diff=2062&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-15T04:16:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0839 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár ságar tiire base base&lt;br /&gt;
Bhávchi tumi áso jadi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor naoko nija háte beye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pár haye oi mahodadhi&lt;br /&gt;
|Ever sitting on the shore of a stygian sea,&lt;br /&gt;
I am imagining that You appear,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steering light&amp;#039;s ship with own hand,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crossing yon vast ocean.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sempre sentado à beira de um mar estigiano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Imagino que Tu apareças,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Conduzindo o navio da luz com as próprias mãos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atravessando aquele vasto oceano.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásiyáchilám kare jete káj&lt;br /&gt;
Kájer ceyeo hayeche akáj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Din cale geche rát cale geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cale geche mor jata sáthii&lt;br /&gt;
|I had come to carry out some feats;&lt;br /&gt;
Instead of work have been misdeeds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Days have passed, nights have elapsed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gone off have all my companions.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu vim para realizar alguns feitos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em vez de trabalho, foram más ações.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os dias passaram, as noites se esvaíram;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos os meus companheiros se foram.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sauṋge chilo je práńer pradiip&lt;br /&gt;
Kálor kapále álor je t́ip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei diip ájo jváliye rekhechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava áshe ogo sudhánidhi&lt;br /&gt;
|With me was the lamp of life;&lt;br /&gt;
On gloom&amp;#039;s brow, a [[wikipedia:Bindi|dot]] of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even now that flame, I&amp;#039;ve kept it lit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In hope of Thee, oh the trove of ambrosia.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Comigo estava a lâmpada da vida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na fronte da escuridão, um ponto de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo agora, mantive essa chama acesa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na esperança de Ti, ó tesouro de ambrosia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___839%20A%27NDHA%27R%20SA%27GAR%20TIIRE%20BASE%20BASE.mp3 canção] Áṋdhár ságar tiire base base cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>