<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0861_Akha%C5%84d%CC%81a_mane_anidra_dhy%C3%A1ne</id>
	<title>Canção 0861 Akhańd́a mane anidra dhyáne - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0861_Akha%C5%84d%CC%81a_mane_anidra_dhy%C3%A1ne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0861_Akha%C5%84d%CC%81a_mane_anidra_dhy%C3%A1ne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:35:49Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0861_Akha%C5%84d%CC%81a_mane_anidra_dhy%C3%A1ne&amp;diff=1713&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0861 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0861_Akha%C5%84d%CC%81a_mane_anidra_dhy%C3%A1ne&amp;diff=1713&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-28T03:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0861 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Akhańd́a mane anidra dhyáne&lt;br /&gt;
Tumi phut́echile púrva acale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ravir kirań mrdu samiirań&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kichui chilo ná se prabháte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se prabháte shudhu tumi chile&lt;br /&gt;
|With mindful introspection and resolve unflagging,&lt;br /&gt;
On the eastern skyline You&amp;#039;d appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunbeams and a gentle breeze,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not even they had been present on that morning;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On that morning only You were there.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com mente desperta, em meditação sem sono,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu aparecestes no horizonte do leste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nem raios de sol, nem brisa suave—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Naquela alvorada, nada mais havia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Naquela alvorada, só Tu estavas ali.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Amarár madhu ei dhúlikańá&lt;br /&gt;
Tarulatá phal phulera suśamá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saritár srot rúpa madhurimá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kichui chilo ná dharátale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái nija rauṋe tumi eṋke dile&lt;br /&gt;
|Heaven&amp;#039;s nectar or just a speck of dust,&lt;br /&gt;
Fruit on plants or flowers&amp;#039; loveliness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riverstreams or any form of sweetness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was on earth&amp;#039;s surface;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, with Your own hues, You painted it.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O néctar dos Céus, este grão de poeira,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O encanto dos frutos nas árvores, das flores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O fluir dos rios, a doçura das formas—&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada disso havia sobre a Terra;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Então, com Tuas próprias cores, vieste pintar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nirábharań sei srśt́ite&lt;br /&gt;
Nirábarań tava drśt́ite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cikkana svarńa prasádhane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab kichukei d́hekechile&lt;br /&gt;
|Unadorned was this Creation–&lt;br /&gt;
Undressed in Your vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With lustrous golden decoration,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You had covered everything.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A criação estava nua, sem ornamentos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despida também no Teu olhar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com dourado brilho reluzente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu cobriste tudo com esplendor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Atandra tava sei tapasyá&lt;br /&gt;
Kát́iye tamoghana amávasyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ravir kirańe mrdu samiirańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phula hillole phut́echile&lt;br /&gt;
|Attentive was Your austerity,&lt;br /&gt;
New moon&amp;#039;s dense gloom cleaving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With sunbeams and a gentle breeze,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d made the flowers bloom, swaying.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tua austeridade, atenta e incansável,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rasgou a escuridão densa da noite de lua nova.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com raios de sol e brisas suaves,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fizeste florescer as ondas das flores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___861%20AKHAUND%27A%20MANE%20ANIDRA%20DHYA%27NE.mp3 canção] Akhańd́a mane anidra dhyáne cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>