<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0875_%C3%81mi_c%C3%A1i_%C3%A1loker_path_dhare_j%C3%A1i</id>
	<title>Canção 0875 Ámi cái áloker path dhare jái - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0875_%C3%81mi_c%C3%A1i_%C3%A1loker_path_dhare_j%C3%A1i"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0875_%C3%81mi_c%C3%A1i_%C3%A1loker_path_dhare_j%C3%A1i&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:05:05Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0875_%C3%81mi_c%C3%A1i_%C3%A1loker_path_dhare_j%C3%A1i&amp;diff=1795&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0875 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0875_%C3%81mi_c%C3%A1i_%C3%A1loker_path_dhare_j%C3%A1i&amp;diff=1795&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-06T01:58:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0875 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámi cái áloker path dhare jái&lt;br /&gt;
Tumi ete bádhá dio ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi nái jaŕa bhoge ára mete nái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdháre thákite cáhi ná&lt;br /&gt;
|I would journey on the path of light;&lt;br /&gt;
Please don&amp;#039;t block this wish of mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worldly pleasure I no longer chase;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In darkness I don&amp;#039;t want to stay.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu quero seguir pelo caminho da luz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, não impeças esse meu anseio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Já não me embriago com prazeres materiais,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não quero mais viver no escuro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mahákáshe ucchala álo bháse&lt;br /&gt;
Bháse mor cári páshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái áṋdhár náshiyá phelite cái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tá ki bujhite páro ná&lt;br /&gt;
|The vast sky teems with lively light;&lt;br /&gt;
It surges round me on all four sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I would remove the darkness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&amp;#039;t you understand this?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A luz vibrante flutua no imenso céu,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ela envolve tudo ao meu redor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por isso, desejo dissipar toda escuridão —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Será que não entendes o meu clamor?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tamasár parapáre se je áche&lt;br /&gt;
Ámár jiivan man ráuṋiyeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhár bhediyá jái tári káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kona bádhá sahibo ná&lt;br /&gt;
|The One Who dwells on far side of vice,&lt;br /&gt;
My life and mind He has made bright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piercing the gloom, near Him alone I go;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstacle will I condone.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquele que está além das trevas densas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coloriu de brilho minha vida e mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rompendo a sombra, é a Ele que vou,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E nenhum obstáculo aceitarei, consciente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___875%20A%27MI%20CA%27I%20A%27LOKER%20PATH%20DHARE%20JA%27I.mp3 canção] Ámi cái áloker path dhare jái cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>