<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0878_M%C3%A1navat%C3%A1r_ketan_sammukhe_dhari</id>
	<title>Canção 0878 Mánavatár ketan sammukhe dhari - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0878_M%C3%A1navat%C3%A1r_ketan_sammukhe_dhari"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0878_M%C3%A1navat%C3%A1r_ketan_sammukhe_dhari&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:32:08Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0878_M%C3%A1navat%C3%A1r_ketan_sammukhe_dhari&amp;diff=1801&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0878 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0878_M%C3%A1navat%C3%A1r_ketan_sammukhe_dhari&amp;diff=1801&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-06T17:01:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0878 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánavatár ketan sammukhe dhari&lt;br /&gt;
Egiye calechi tava pathe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satya nyáyer shastra dhariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sońá jhará ei suprabháte&lt;br /&gt;
|Holding humanity&amp;#039;s flag in front,&lt;br /&gt;
Marched forth have I on Your path...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bearing the sword of truth and justice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this fine, gold-dripping morn.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erguendo o estandarte da humanidade,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigo adiante pelo Teu caminho,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Empunhando a espada da verdade e da justiça,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neste alvorecer dourado de luz e carinho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áshár pradiip jvale cetanáy&lt;br /&gt;
Nútan kariyá gaŕibo dharáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár krpáy tava karuńáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́aribo ná kona bádháke&lt;br /&gt;
|With consciousness hope&amp;#039;s lamp is lit&lt;br /&gt;
In the world that I&amp;#039;ll rebuild...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Your mercy, by Your grace,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not dreading any barricade.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na chama da esperança, a consciência se acende,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E o mundo, de novo, eu hei de moldar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pela Tua graça, por Tua compaixão imensa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não temerei nenhum obstáculo no caminhar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánilám kichu derii haye geche&lt;br /&gt;
Kichu kál geche alasa akáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Áj) Tava krpákańá mátháy bahiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piche ná cáhiyá cali pathe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Svapna sádher nava jiivaner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drśt́ite bhará áṋkhipáte&lt;br /&gt;
|Admittedly, a short delay has happened;&lt;br /&gt;
A little time has passed in idle mischief...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, bearing on head a speck of Your kindness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not looking back, I march along the path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of dream&amp;#039;s desire, of a new life,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In plain sight, upon eyelids.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reconheço: houve alguma demora,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perdi um tempo em obras sem valor...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas hoje, com Tua bênção sobre minha cabeça,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem olhar para trás, prossigo com ardor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sonhando um novo viver, repleto de sentido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com os olhos fixos nesse horizonte colorido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___878%20MA%27NAVATA%27R%20KETAN%20SAMMUKHE%20DHARI.mp3 canção] Mánavatár ketan sammukhe dhari cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>