<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0886_%C3%81j_tom%C3%A1y_pelum</id>
	<title>Canção 0886 Áj tomáy pelum - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0886_%C3%81j_tom%C3%A1y_pelum"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0886_%C3%81j_tom%C3%A1y_pelum&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:02:27Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0886_%C3%81j_tom%C3%A1y_pelum&amp;diff=1817&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0886 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0886_%C3%81j_tom%C3%A1y_pelum&amp;diff=1817&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-08T02:43:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0886 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áj tomáy pelum&lt;br /&gt;
Notun sáje mor manamájhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je man ámár vyasta chilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nánán káje náná akáje&lt;br /&gt;
|Today I received Thee&lt;br /&gt;
In fresh attire inside my psyche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This mind of mine had been busy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With sundry deeds and misdeeds.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje eu Te aceitei&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em nova forma, dentro da minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esta mente minha estava ocupada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com diversos afazeres e também coisas inúteis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Je path dhare calechilum&lt;br /&gt;
Se path chilo áṋkábáṋká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dine ráte áṋdháre d́háká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tava) Priitira t́áne tákálum tava páne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghure gela mor rathera cáká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor mará gáuṋe ván d́eke geche&lt;br /&gt;
|The path I moved along,&lt;br /&gt;
That path was tortuous,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Days and nights shrouded in darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drawn by Your affection I gazed in Your direction...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My chariot wheels, they still revolved;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But at Your call my dried-up riverbed was flooded.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O caminho que eu seguia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Era cheio de curvas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coberto pela escuridão, de dia e de noite.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atraído pelo Teu amor, olhei na Tua direção...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;As rodas do meu carro de guerra giraram,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E no meu rio seco, uma cheia se levantou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár páre chilo kálo&lt;br /&gt;
Tárpar chilo áro kálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor pariveshe chilo nikaśa kálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ele niye álo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor pare álo áro álo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi jedike tákái shudhu láge bhálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mora man jinecho práń bharecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava priitite hiyá mama bhare ut́heche&lt;br /&gt;
|On the other side of darkness was the color black;&lt;br /&gt;
And after that was yet more black...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my periphery was utter black.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then You arrived, bringing light;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after light was light and still more light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now anywhere I look, it just looks fine...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve won my mind and filled my life with vigor;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your love, my heart was lifted and made full.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Do outro lado da escuridão havia escuridão,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E além disso, ainda mais escuridão...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao meu redor, havia uma escuridão profunda.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Então Tu vieste, trazendo luz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E depois da luz, houve mais luz, ainda mais luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para onde quer que eu olhe, tudo me parece bom.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu venceste a minha mente, encheste a minha vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E com Teu amor, meu coração se encheu por completo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___886%20A%27J%20TOMA%27Y%20PELUM%20NOTUN%20SA%27JE.mp3 canção] Áj tomáy pelum cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>