<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0892_Tandr%C3%A1_bheu%E1%B9%8Bge_dio</id>
	<title>Canção 0892 Tandrá bheuṋge dio - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0892_Tandr%C3%A1_bheu%E1%B9%8Bge_dio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0892_Tandr%C3%A1_bheu%E1%B9%8Bge_dio&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:35:23Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0892_Tandr%C3%A1_bheu%E1%B9%8Bge_dio&amp;diff=1830&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0892 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0892_Tandr%C3%A1_bheu%E1%B9%8Bge_dio&amp;diff=1830&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-09T06:03:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0892 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tandrá bheuṋge dio&lt;br /&gt;
Vajranirghośe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áshár diip jvele rekho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamasáy nirnimeśe&lt;br /&gt;
|Shatter my inertia&lt;br /&gt;
With a thunderclap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep alive hope&amp;#039;s lamp,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unflickering mid my ignorance.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quebra minha letargia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;com um estrondo de trovão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mantém acesa a lâmpada da esperança,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sem piscar, mesmo nas trevas da inconsciência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloker játrápathe ná tháki áṋkhi buje&lt;br /&gt;
Dishehárá haye path ná mari khuṋji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candráloke jena candana mákháno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákáshe tava dhvani sadá háse bháse&lt;br /&gt;
|On my journey to the light, never closed be my eyes;&lt;br /&gt;
Should the way be lost, of the quest may I not tire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if to glaze sandalpaste with moonlight,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let your voice always rise with a smile on my sky.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No caminho rumo à luz, que meus olhos não se fechem;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e se me perder, que eu não desista da busca.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como se a luz da lua untasse o sândalo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tua voz sorridente paira sempre no céu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cái ná dugdhaphenanibha pelava shajyá&lt;br /&gt;
Cái ná madirámákhá varńát́ya sajjá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái ná here jáoyá dustara lajjá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái shudhu álo áro álo áro álo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je álo niye jábe sakala siimára sheśe&lt;br /&gt;
|I don&amp;#039;t want a soft and milk-white bed,&lt;br /&gt;
Nor do I want some richly colored dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t want the dogged shame of getting lost;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want only light, more light, and still more light;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light will take me to all limitation&amp;#039;s end.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não desejo um leito macio como espuma de leite,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nem uma ornamentação luxuosa e colorida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não quero a vergonha difícil de suportar por ter fracassado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quero apenas luz — mais luz, ainda mais luz —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a luz que me levará até o fim de todos os limites.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___892%20TANDRA%27%20BHENGE%20DIO%20VAJRA%20NIRGHOS%27E.mp3 canção] Tandrá bheuṋge dio cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>