<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0893_Vishve_j%C3%A1g%C3%A1ye_triloka_k%C3%A1%E1%B9%8Bp%C3%A1ye</id>
	<title>Canção 0893 Vishve jágáye triloka káṋpáye - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0893_Vishve_j%C3%A1g%C3%A1ye_triloka_k%C3%A1%E1%B9%8Bp%C3%A1ye"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0893_Vishve_j%C3%A1g%C3%A1ye_triloka_k%C3%A1%E1%B9%8Bp%C3%A1ye&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:21:14Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0893_Vishve_j%C3%A1g%C3%A1ye_triloka_k%C3%A1%E1%B9%8Bp%C3%A1ye&amp;diff=1832&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0893 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0893_Vishve_j%C3%A1g%C3%A1ye_triloka_k%C3%A1%E1%B9%8Bp%C3%A1ye&amp;diff=1832&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-10T04:41:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0893 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vishve jágáye triloka káṋpáye&lt;br /&gt;
Tumi esechile rúpe ráge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surasaptake stabake stabake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geṋthe diyechile anuráge&lt;br /&gt;
|Universe having stirred, the three worlds were shook;&lt;br /&gt;
You had come with beauty and affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setting many stanzas to music&amp;#039;s octave,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d composed with love.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despertando o universo, fazendo tremer os três mundos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Uma expressão figurativa: inferno, terra e céu; bruto, sutil e causal; físico, mental e espiritual.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu vieste com beleza e afeição.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ajustaste muitas estrofes à escala musical,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Compuseste tudo com amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ajáná viińár ná jáná tantriite&lt;br /&gt;
Spandita kari dharári mandrite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vijanatár vyathá bhuliyá phelite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suváse cinmaye karile paráge&lt;br /&gt;
|By unknown strings on an unfamiliar lyre,&lt;br /&gt;
Earth&amp;#039;s rumbling voice was made to quiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To get mind disregarding pain of loneliness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With fragrance and consciousness You made pollen.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com cordas desconhecidas de uma harpa não familiar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fizeste vibrar o tom grave da Terra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para que a mente esquecesse a dor da solidão,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Transformaste o pólen em fragrância e consciência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánuś bujhechilo vidhátá táhár&lt;br /&gt;
Sabár cáite beshii ápanár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táhár sab kichu bháv bhávanár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei je utsa sadá jáge&lt;br /&gt;
|The human race had understood their Maker:&lt;br /&gt;
He is nearer and dearer than everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their every thought and contemplation,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This same wellspring is ever wakened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A humanidade compreendeu o seu Criador:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele é mais íntimo que qualquer outro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todas as suas ideias e reflexões&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vêm desta mesma fonte que está sempre desperta.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___893%20VISHVE%20JA%27GA%27YE%20TRILOK%20KA%27MPA%27YE.mp3 canção] Vishve jágáye triloka káṋpáye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>