<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0895_Kabe_tumi_r%C3%A1u%E1%B9%8Biyechile</id>
	<title>Canção 0895 Kabe tumi ráuṋiyechile - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0895_Kabe_tumi_r%C3%A1u%E1%B9%8Biyechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0895_Kabe_tumi_r%C3%A1u%E1%B9%8Biyechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:12:46Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0895_Kabe_tumi_r%C3%A1u%E1%B9%8Biyechile&amp;diff=1836&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0895 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0895_Kabe_tumi_r%C3%A1u%E1%B9%8Biyechile&amp;diff=1836&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-10T05:26:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0895 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kabe tumi ráuṋiyechile&lt;br /&gt;
Vishvajaner hiyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dol diyechile dol diyechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diyechile diyechile&lt;br /&gt;
|When had You made bright&lt;br /&gt;
The very heart of humankind?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d given a push and made us swing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A push You had given.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando foi que Você coloriu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O coração de toda a humanidade?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você nos deu um impulso e nos pôs a balançar —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sim, foi Você quem deu esse impulso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhramar ájo kay se kathá&lt;br /&gt;
Vátás bahe sei váratá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aharnishi práńe pashi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhyán se kathá bale&lt;br /&gt;
|Even still the bees relate that story;&lt;br /&gt;
The wind carries the same report.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Day and night, soul-penetrating,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That tale meditation informs.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Até hoje as abelhas contam essa história;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O vento ainda sopra essa mensagem.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dia e noite, penetrando na alma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A meditação continua a repetir essa narrativa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jhaŕer jhoṋke tári ábhás&lt;br /&gt;
Ulkápińd́e tári prakásh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári rauṋe ráuṋá ákásh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Náce chande tále&lt;br /&gt;
|In storm&amp;#039;s caprice is just its hint;&lt;br /&gt;
In meteors, its revelation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With but its tint the sky is colored;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firmament dances to its rhythmic beat.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No impulso das tempestades há apenas um indício disso;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nos meteoros, há sua revelação.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;É com essa cor que o céu se tinge,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E o firmamento dança em compasso e ritmo com ela.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___895%20KABE%20TUMI%20RA%27UNGIYE%20CHILE.mp3 canção] Kabe tumi ráuṋiyechile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>