<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0922_Atal_sindhur_ma%C5%84i_tumi</id>
	<title>Canção 0922 Atal sindhur mańi tumi - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0922_Atal_sindhur_ma%C5%84i_tumi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0922_Atal_sindhur_ma%C5%84i_tumi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T02:28:02Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0922_Atal_sindhur_ma%C5%84i_tumi&amp;diff=2069&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0922 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0922_Atal_sindhur_ma%C5%84i_tumi&amp;diff=2069&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-16T13:31:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0922 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Rama Deva&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Atal sindhur mańi tumi&lt;br /&gt;
Áṋdhár ráter álo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cini náko jáni náko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu báso bhálo&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;re the jewel of bottomless sea,&lt;br /&gt;
The light of pitch-dark night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We don&amp;#039;t know or even recognize Thee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yet You still give love.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você é a joia do mar sem fundo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A luz da noite escura como breu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não conhecemos nem reconhecemos Você,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E ainda assim Você continua a dar amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áno mane áshár joyár&lt;br /&gt;
Hatásháte buk bháuṋgá jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aharnishi práńe pashi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Trptir) Sudháráshi d́hálo&lt;br /&gt;
|In the mind a flood of hope You bring&lt;br /&gt;
To those with heart broke by despair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piercing our lives both night and day,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For our satisfaction You lavish heaps of nectar.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na mente, Você traz uma torrente de esperança&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Àqueles cujo coração está partido pelo desespero.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perfurando nossas vidas tanto à noite quanto durante o dia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para nossa satisfação, você derrama montanhas de néctar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cái ná kichu tomár káche&lt;br /&gt;
Krpár kańá sauṋgei áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já diyecho d́her diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Kájer) Ádesha kare calo&lt;br /&gt;
|In Your divine presence we do lack for nothing;&lt;br /&gt;
A speck of mercy is already with us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What You&amp;#039;ve given, You have given in abundance;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our work having been decreed, come on let&amp;#039;s go.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em sua presença divina, não nos falta nada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma pitada de misericórdia já está conosco.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que você deu, você deu em abundância;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosso trabalho foi decretado, então vamos lá.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___922%20ATAL%20SINDHUR%20MAN%27I%20TUMI.mp3 canção] Atal sindhur mańi tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>