<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0979_Aru%C5%84_r%C3%A1u%E1%B9%8B%C3%A1_p%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she</id>
	<title>Canção 0979 Aruń ráuṋá púrvákáshe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_0979_Aru%C5%84_r%C3%A1u%E1%B9%8B%C3%A1_p%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0979_Aru%C5%84_r%C3%A1u%E1%B9%8B%C3%A1_p%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:33:51Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0979_Aru%C5%84_r%C3%A1u%E1%B9%8B%C3%A1_p%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she&amp;diff=2327&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 0979 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_0979_Aru%C5%84_r%C3%A1u%E1%B9%8B%C3%A1_p%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she&amp;diff=2327&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-10T06:19:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 0979 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido pela família universal&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aruń ráuṋá púrvákáshe&lt;br /&gt;
Tumi esecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krpá karecho go prabhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhálobesecho&lt;br /&gt;
|Sun on a crimson, eastern sky...&lt;br /&gt;
You have arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lord, You have been gracious;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have given love.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No céu oriental, tingido de carmesim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu chegaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ó Senhor, foste misericordioso;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deste o Teu amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phuler kali khuleche mukh&lt;br /&gt;
Áṋdhár ráter ket́eche duhkh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishvavyápii priiti niye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álo d́helecho&lt;br /&gt;
|Flower buds have spoken up;&lt;br /&gt;
Gone is dark night&amp;#039;s affliction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bearing love the world wide,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have lavished light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os botões das flores se abriram,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O sofrimento da noite escura se foi.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com amor que envolve o mundo inteiro,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Derramaste Tua luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ghúmiye niiŕe chilo járá&lt;br /&gt;
Práńer parash pelo tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táder niye ánandete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi metecho&lt;br /&gt;
|Those asleep in their nest,&lt;br /&gt;
The touch of life they did get.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With giving them great happiness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have been enthusiastic.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles que dormiam em seus ninhos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sentiram o toque da vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com eles, em júbilo divino,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu Te entusiamaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloy áloy áro áloy&lt;br /&gt;
Bhuvan bharecho&lt;br /&gt;
|With light, light, and more light,&lt;br /&gt;
You have filled the universe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com luz, com luz, e ainda mais luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu preencheste o universo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___979%20ARUN%27%20RA%27UNGA%27%20PU%27RVA%20A%27KA%27SHE%20TUMI%20ESECHO.mp3 canção] Aruń ráuṋá púrvákáshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>