<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1012_Tumi_j%C3%A1no_%C3%A1mi_j%C3%A1ni</id>
	<title>Canção 1012 Tumi jáno ámi jáni - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1012_Tumi_j%C3%A1no_%C3%A1mi_j%C3%A1ni"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1012_Tumi_j%C3%A1no_%C3%A1mi_j%C3%A1ni&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:14:27Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1012_Tumi_j%C3%A1no_%C3%A1mi_j%C3%A1ni&amp;diff=1954&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1012 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1012_Tumi_j%C3%A1no_%C3%A1mi_j%C3%A1ni&amp;diff=1954&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-28T04:25:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1012 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi jáno ámi jáni&lt;br /&gt;
Jánájáni shudhu du janáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maramer kathá kahiba káháre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke bá áche mor e dharáy&lt;br /&gt;
|You know, and I know...&lt;br /&gt;
It is known to the two of us alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With whom shall I speak my thoughts inmost?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there someone in this world who is my own?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu sabes, e eu sei...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;É algo que só nós dois sabemos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com quem devo partilhar os meus pensamentos mais íntimos?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Existe alguém neste mundo que seja só meu?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata vyathá mane gumariya mare&lt;br /&gt;
Kata sádh niti uṋkijhuṋki máre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata anutáp kata paritáp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dagdhiyá máre du beláy&lt;br /&gt;
|So much mental anguish perseveres;&lt;br /&gt;
So much fancy always pries and peeps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So much grief and so much grieving&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burn inside me, morn and evening.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tanta angústia mental persiste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tanta fantasia sempre bisbilhota e espreita.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tanta dor e tanto sofrimento&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Queimam dentro de mim, de manhã e à noite.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata din áse brthá cale jáy&lt;br /&gt;
Kata rát shudhu káhinii shońáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata mariiciká shukáiyá jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata áshá bháse chalanáy&lt;br /&gt;
|So many days come and pass by uselessly;&lt;br /&gt;
So many nights only make plain some history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many mirages go on evaporating;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many hopes are floating on duplicity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantos dias passam inutilmente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantas noites apenas tornam clara alguma história.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantas miragens continuam a evaporar-se;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantas esperanças flutuam na duplicidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1012%20TUMI%20JA%27NO%20A%27MI%20JA%27NI.mp3 canção] Tumi jáno ámi jáni cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>