<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1013_Tumi_andhak%C3%A1re_jyotirekh%C3%A1</id>
	<title>Canção 1013 Tumi andhakáre jyotirekhá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1013_Tumi_andhak%C3%A1re_jyotirekh%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1013_Tumi_andhak%C3%A1re_jyotirekh%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:06:04Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1013_Tumi_andhak%C3%A1re_jyotirekh%C3%A1&amp;diff=1956&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1013 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1013_Tumi_andhak%C3%A1re_jyotirekh%C3%A1&amp;diff=1956&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-28T04:44:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1013 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tumi) Andhakáre jyotirekhá&lt;br /&gt;
Sakal gláni sariye diye (tumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekhe jáo shubhra shucilekhá&lt;br /&gt;
|You are my lightray in the dark;&lt;br /&gt;
Averting all my downfall,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bright white line You draw.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;És o meu raio de luz na escuridão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Evitas toda a minha queda,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traças uma linha branca brilhante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Varaśár ghana tamasára ráte&lt;br /&gt;
Bijali sama jhalasáo je priya (tumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiharita pulakita niipareńute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surabhi d́háliyá dáo atulaniiya (tumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháuṋgá buke áshá bhará ráuṋá alaká (tumi)&lt;br /&gt;
|On a night of rain and dense darkness,&lt;br /&gt;
Lightning-like You dazzle, oh Beloved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On startled but thrilled [[wikipedia:Neolamarckia_cadamba|kadam]] pollen,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matchless One, You lavish a sweet fragrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my broken heart the hopeful, crimson Lord You are.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa noite de chuva e escuridão densa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Brilhas como um relâmpago, ó Amado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre o pólen kadam assustado, mas emocionado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Único e incomparável, espalhas uma fragrância doce.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No meu coração partido, Tu és o Senhor esperançoso e carmesim.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Satata calár pathe dáo prerańá (tumi)&lt;br /&gt;
Bádháte thámiyá jete kabhu bala ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niśpráń hiyá májhe ucchalatá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chande varńe bhará madhu tanuká (tumi)&lt;br /&gt;
|On my pathway constant inspiration You do give;&lt;br /&gt;
You never say to pause due to obstruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;re the zest within a lifeless heart,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full of cadence and color, Sweet and Subtle One.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No meu caminho, Tu dás inspiração constante;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu nunca dizes para parar devido a obstáculos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu és o entusiasmo dentro de um coração sem vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cheio de cadência e cor, Doce e Sutil.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1013%20TUMI%2C%20ANDHAKA%27RE%20JYOTI%20REKHA%27.mp3 canção] Tumi andhakáre jyotirekhá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>