<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1019_Je_analashikh%C3%A1_dahe_ahamik%C3%A1</id>
	<title>Canção 1019 Je analashikhá dahe ahamiká - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1019_Je_analashikh%C3%A1_dahe_ahamik%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1019_Je_analashikh%C3%A1_dahe_ahamik%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:12:48Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1019_Je_analashikh%C3%A1_dahe_ahamik%C3%A1&amp;diff=1968&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1019 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1019_Je_analashikh%C3%A1_dahe_ahamik%C3%A1&amp;diff=1968&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-28T18:17:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1019 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Je analashikhá dahe ahamiká&lt;br /&gt;
Se anale jena tomáre pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre pái go tomáre pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ambudhináce kśudratá náshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táte tava mahimá dekhe jái&lt;br /&gt;
|The flame that consumes vanity,&lt;br /&gt;
In that fire may I get Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May I get Thee, may I get Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the ocean-dance that ruins what&amp;#039;s petty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that I keep witnessing Your majesty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A chama que consome a vaidade,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nesse fogo, que eu possa alcançar-Te.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que eu possa alcançar-Te, que eu possa alcançar-Te.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na dança do oceano que destrói o que é insignificante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nela, continuo a testemunhar a Tua majestade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Suniil ákáshe tárakávindu&lt;br /&gt;
Kśudra hrdaye agádh sindhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári racaná he vishvendu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi biná ár kichu je nái&lt;br /&gt;
|Star-specks dot a sky of flawless blue;&lt;br /&gt;
A tiny heart contains the sea without root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Your grand creation, oh my Cosmic Moon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing else is there without You.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pontos de estrelas salpicam um céu de um azul impecável;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um pequeno coração contém o mar sem raízes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na Tua grandiosa criação, ó minha Lua Cósmica,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada mais existe sem Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sneha mamatá bháv bhálabásá&lt;br /&gt;
Práń bhará priiti hrdi bhará áshá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáte nihita sakal pipásá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái to arúp tomáre cái&lt;br /&gt;
|Tender affection and love&amp;#039;s feeling,&lt;br /&gt;
Cordial friendliness and wishes sincere...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Invested in You are all of my yearnings;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, Unbodied One, I crave Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Afeto terno e sentimento de amor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cordial amizade e desejos sinceros...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Investi em Ti todos os meus anseios;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Portanto, Ser Imaterial, eu anseio por Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1019%20JE%20ANAL%20SHIKHA%27%20DAHE%20AHAMIKA%27.mp3 canção] Je analashikhá dahe ahamiká cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>