<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1020_Tom%C3%A1r_e_kii_bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1</id>
	<title>Canção 1020 Tomár e kii bhálabásá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1020_Tom%C3%A1r_e_kii_bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1020_Tom%C3%A1r_e_kii_bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:04:16Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1020_Tom%C3%A1r_e_kii_bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1&amp;diff=1970&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1020 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1020_Tom%C3%A1r_e_kii_bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1&amp;diff=1970&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-28T18:28:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1020 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár e kii bhálabásá&lt;br /&gt;
Dúre theke mrdu hása&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhariye diye rauṋin áshá&lt;br /&gt;
|Wondrous is this love of Yours...&lt;br /&gt;
Gently You laugh from afar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having infused a colored expectation.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maravilhoso é o Teu amor...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gentilmente ris de longe,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo infundido uma expectativa colorida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niilámburáshite dole&lt;br /&gt;
Liilákamal práńocchale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liilár puruś liilár chale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kara tár madhute jáoyá ásá&lt;br /&gt;
|Oscillating on ocean&amp;#039;s high tide,&lt;br /&gt;
A lotus in hand to dangle mid surging of life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosmic Director, with Your play&amp;#039;s pretense,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming and going, You send cables with sweetness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oscilando na maré alta do oceano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma flor de lótus na mão para balançar no meio da agitação da vida...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Diretor cósmico, com a pretensão da tua peça,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;indo e vindo, tu envias mensagens com doçura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niilákásher niiháriká&lt;br /&gt;
Candanete nitya makhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure ráge táte áṋká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár priitir madhur bháśá&lt;br /&gt;
|You are the nebula of our blue sky,&lt;br /&gt;
With sandalpaste always applied...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In music&amp;#039;s tunes, traced on it is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your warm affection&amp;#039;s honeyed language.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu és a nebulosa do nosso céu azul,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sempre coberta com pasta de sândalo...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nas melodias da música, está traçada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a linguagem melosa do teu afeto caloroso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1020%20TOMA%27R%20E%20KII%20BHA%27LOBA%27SA%27.mp3 canção] Tomár e kii bhálabásá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>