<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1026_Diipashikh%C3%A1_niye_tumi_ele</id>
	<title>Canção 1026 Diipashikhá niye tumi ele - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1026_Diipashikh%C3%A1_niye_tumi_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1026_Diipashikh%C3%A1_niye_tumi_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T02:32:05Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1026_Diipashikh%C3%A1_niye_tumi_ele&amp;diff=2042&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1026 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1026_Diipashikh%C3%A1_niye_tumi_ele&amp;diff=2042&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-08T04:52:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1026 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Diipashikhá niye tumi ele&lt;br /&gt;
Káhár tare sakhá káhár tare káhár tare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man mátáno gán geye gele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parán bhare sakhá paráń bhare&lt;br /&gt;
|With a lantern&amp;#039;s flame You came...&lt;br /&gt;
For whose sake, Bosom Friend, for whose sake?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An enchanting song always You sang,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling hearts, filling lives, dear Playmate.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com a chama de uma lanterna você veio...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por causa de quem, íntimo amigo, por causa de quem?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma canção atrativa sempre você cantou,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;preenchendo corações, preenchendo vidas querido amigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúpahiin dhvanihiin vishva májhe (tumi)&lt;br /&gt;
Sájále diipálii rúper sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chande tále laye kii jhauṋkáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhvani bharile ajuta sure (tumi)&lt;br /&gt;
|Amid a world without voice and without beauty,&lt;br /&gt;
You adorned a fest of light with vestments lovely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With meter, measure, and tempo... with such a jingling;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You infused music through innumerable melodies.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio a um mundo sem voz e sem beleza,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você adornou uma festa de luz com trajes adoráveis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com métrica, compasso e tempo com tamanho tilintar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você infundiu música por variadas melodias.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sparsha ene dile malay váye&lt;br /&gt;
Gandha ene dile phuler gáye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiras hrdaye ras dile bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhálabásá tomáy ghire ghire&lt;br /&gt;
|Touch You brought about with a gentle breeze;&lt;br /&gt;
Scent You created with the flowers&amp;#039; bodies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a dull and dry heart flavor You heaped;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love, ever it surrounds Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O tacto você gerou por meio de suave brisa;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O cheiro você criou no corpo de flores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Num coração seco e opaco gosto você cultivou;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amor, sempre está a sua volta.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1026%20DIIP%20SHIKHA%27%20NIYE%20TUMI%20ELE.mp3 canção] Diipashikhá niye tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>