<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1058_M%C3%A1nasa_kamale_th%C3%A1ko_ciratare</id>
	<title>Canção 1058 Mánasa kamale tháko ciratare - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1058_M%C3%A1nasa_kamale_th%C3%A1ko_ciratare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1058_M%C3%A1nasa_kamale_th%C3%A1ko_ciratare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:01:22Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1058_M%C3%A1nasa_kamale_th%C3%A1ko_ciratare&amp;diff=2120&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1058 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1058_M%C3%A1nasa_kamale_th%C3%A1ko_ciratare&amp;diff=2120&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-29T03:05:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1058 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánasa kamale tháko ciratare&lt;br /&gt;
Tomári dyuti madhura áṋkhi dut́i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dey je ánande hrdaya bhare&lt;br /&gt;
|Dwell forever in the lotus of my mind;&lt;br /&gt;
Your splendor and Your two sweet eyes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They fill my heart with delight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permaneça para sempre no lotus de minha mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Teu esplendor e teus dois olhos doces,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eles enchem meu coração com deleite.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhávile pái láj tava mohana sáj&lt;br /&gt;
Bhásáy ámáy kona svapnila sure&lt;br /&gt;
|Thinking of Your charming raiment I get shame;&lt;br /&gt;
It makes me drift in some dreamlike refrain.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensando no teu traje charmoso sinto vergonha;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele me faz derivar em um refrão como sonho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Manera vyatháy kahite nári háy&lt;br /&gt;
Hiyá káṋde vedanáy eki mor hala dáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niye jáo alakáy tomári pure&lt;br /&gt;
|Alas, I cannot put in words mind&amp;#039;s misery...&lt;br /&gt;
My heart weeps; how hard this is for me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kindly bring me to Your city heavenly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alas, não sou capaz de dizer em palavras a miséria mental...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meu coração chora; quão duro isto e pra min!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gentilmente  me leve a sua cidade celestial.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1058%20MA%27NAS%20KAMALE%20THA%27KO%20CIR%20TARE.mp3 canção] Mánasa kamale tháko ciratare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>