<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1077_Utt%C3%A1l_sindhu_utkrami</id>
	<title>Canção 1077 Uttál sindhu utkrami - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1077_Utt%C3%A1l_sindhu_utkrami"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1077_Utt%C3%A1l_sindhu_utkrami&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:35:23Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1077_Utt%C3%A1l_sindhu_utkrami&amp;diff=2163&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1077 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1077_Utt%C3%A1l_sindhu_utkrami&amp;diff=2163&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-16T03:37:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1077 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uttál sindhu utkrami&lt;br /&gt;
Tumi esechile mor ghare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekak pather játrii je tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Náhi jáo thámi bhaye d́are&lt;br /&gt;
|Crossing the billowy ocean,&lt;br /&gt;
In my home You had arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On lonesome path You are the pilgrim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never pausing due to fear or fright.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atravessando o Oceano ondulante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na meu lar você chegou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No caminho solitário você e peregrino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nunca te detendo por medo ou susto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kona áyojan chila ná ámár&lt;br /&gt;
Prayojan mato kona upacár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chila shudhu kśata vikśata cita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashrusikta priitibháre&lt;br /&gt;
|I had done no preparation,&lt;br /&gt;
Like provisioning some articles of worship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only psyche, scarred all over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bathed in tears and love-laden.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não fiz preparações,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como arranjando artigos para veneração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Havia somente mentes marcadas por toda parte,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Banhada em lagrimas e carregadas de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tava tare ámi kari niko kichu&lt;br /&gt;
Vrthá ghurechinu áleyár pichu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naviin súrje rudra túrje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dishá dekháile hát dhare&lt;br /&gt;
|For Your sake I do nothing whatsoever,&lt;br /&gt;
Chasing dreams, in vain have I rambled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a new sun and a raging bugle,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clasping my hand, You showed the direction.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por você eu faço absolutamente nada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atras de sonhos, em vão eu tenho vagado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um sol novo, e uma corneta estrondosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apertando a minha mão, você indicou o caminho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1077%20UTTA%27L%20SINDHU%20UTKRAMI%20TUMI%20ESE%20CHILE.mp3 canção] Uttál sindhu utkrami cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>