<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1207_%C3%81lokeri_v%C3%A1n_d%CC%81ekeche</id>
	<title>Canção 1207 Álokeri ván d́ekeche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1207_%C3%81lokeri_v%C3%A1n_d%CC%81ekeche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1207_%C3%81lokeri_v%C3%A1n_d%CC%81ekeche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:13:24Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1207_%C3%81lokeri_v%C3%A1n_d%CC%81ekeche&amp;diff=2223&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1207 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1207_%C3%81lokeri_v%C3%A1n_d%CC%81ekeche&amp;diff=2223&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-21T23:10:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1207 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álokeri ván d́ekeche&lt;br /&gt;
Andhakár e dharáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káloy járá d́háká chila&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áloy tárá cokh mele cáy&lt;br /&gt;
|A flood of splendor, it has summoned&lt;br /&gt;
All the darkness on this earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who had been veiled neath ebony,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In light their eyes crave opening.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma inundação de esplendor convocou&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a escuridão desta terra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aqueles que estavam velados sob o ébano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na luz, seus olhos ansiavam por se abrir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tamah chila áro tamah&lt;br /&gt;
Sab kichui auṋgára sama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor parash práńer haraś&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jágiye dila je táháy&lt;br /&gt;
|There was dark and more dark still,&lt;br /&gt;
Each and every thing like cinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A touch of light, the joy of life,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awakened those in that plight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Havia escuridão e mais escuridão ainda,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tudo e cada coisa como cinzas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um toque de luz, a alegria da vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despertou os que estavam nessa situação.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloy ela áro álo&lt;br /&gt;
Ákásh vátás ráuṋiye dila&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oi álote nayan rekhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prańati jánái je tomáy&lt;br /&gt;
|Upon the light came still more light;&lt;br /&gt;
It painted both the air and sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On yonder light eyes are kept peeled;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bent knee that we offer is to Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre a luz veio ainda mais luz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ela pintou o ar e o céu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para aquela luz, os olhos estão atentos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O joelho dobrado que oferecemos é para Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1207%20A%27LOKERI%20VA%27N%20D%27EKECHE%20ANDHAKA%27R%20E%20DHARA%27Y.mp3 canção] Álokeri ván d́ekeche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>