<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1213_Nayane_th%C3%A1ko_prabhu_th%C3%A1ko_abir%C3%A1m</id>
	<title>Canção 1213 Nayane tháko prabhu tháko abirám - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1213_Nayane_th%C3%A1ko_prabhu_th%C3%A1ko_abir%C3%A1m"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1213_Nayane_th%C3%A1ko_prabhu_th%C3%A1ko_abir%C3%A1m&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T18:37:57Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1213_Nayane_th%C3%A1ko_prabhu_th%C3%A1ko_abir%C3%A1m&amp;diff=2195&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1213 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1213_Nayane_th%C3%A1ko_prabhu_th%C3%A1ko_abir%C3%A1m&amp;diff=2195&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-27T04:44:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1213 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Prashanta Alves&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nayane tháko prabhu tháko abirám&lt;br /&gt;
Tomár bhávanái bhávi jena sadái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava náme máti guńadhám&lt;br /&gt;
|Dwell in my eyes, Lord; stay there unremittingly.&lt;br /&gt;
Just Your thoughts I consider so that always&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Your name I be consumed, oh Paragon of Virtue.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permaneça nos meus olhos, Senhor; fique lá incessantemente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas os Teus pensamentos eu considero, para que sempre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com o Teu nome eu seja consumido, ó paradigma da Virtude.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Anek janam ket́e geche brtháy&lt;br /&gt;
Kata jiivdehe kata latágulmete háy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peyechi mánuśdeha áj tava krpáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebár púráo manaskám&lt;br /&gt;
|Unavailing, my birth has elapsed times numerous&lt;br /&gt;
In frame of so many animals and, alas, creepers and shrubs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But today, by Your grace, a human body I&amp;#039;ve attained;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, please satisfy what my heart craves.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inútil, o meu nascimento aconteceu inúmeras vezes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na forma de tantos animais e, infelizmente, trepadeiras e arbustos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas hoje, pela Tua graça, alcancei um corpo humano;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desta vez, por favor, satisfaça o que o meu coração anseia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vibhránta hayechilum je pracur&lt;br /&gt;
Bhávajaŕatáy bhese giyechinu bahu dúr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekhan bujhechi sár kona dvidhá náhi ár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab kichu samarpilám&lt;br /&gt;
|With delusion abundant I&amp;#039;d been stricken;&lt;br /&gt;
I had drifted far, far off in dogmatism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I&amp;#039;ve understood what&amp;#039;s real, not a doubt lingers...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My everything I&amp;#039;ve dedicated.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fui atingido por abundantes ilusões;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu me afastei muito, muito longe, no dogmatismo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora compreendi o que é real, nenhuma dúvida permanece...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dediquei tudo o que tenho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1213%20NAYANE%2C%20THA%27KO%20PRABHU%20THA%27KO%20AVIRA%27MA.mp3 canção] Nayane tháko prabhu tháko abirám cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>