<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1222_%C3%81siy%C3%A1che_sedin_ogo_%C3%A1shrayhiin</id>
	<title>Canção 1222 Ásiyáche sedin ogo áshrayhiin - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1222_%C3%81siy%C3%A1che_sedin_ogo_%C3%A1shrayhiin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1222_%C3%81siy%C3%A1che_sedin_ogo_%C3%A1shrayhiin&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:53:44Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1222_%C3%81siy%C3%A1che_sedin_ogo_%C3%A1shrayhiin&amp;diff=2352&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1222 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1222_%C3%81siy%C3%A1che_sedin_ogo_%C3%A1shrayhiin&amp;diff=2352&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-11T06:27:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1222 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásiyáche sedin ogo áshrayhiin&lt;br /&gt;
Tava tare tár dvár khule geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khuleche khuleche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke ácha annahiin ke ácha vastrahiin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava tare sadávrata rayeche&lt;br /&gt;
|The time is coming, oh homeless ones;&lt;br /&gt;
For you His door has been unfastened...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has opened, it has opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who of you is without food or garments,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For you mass distribution has begun.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O tempo está chegando, ó sem-teto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para vocês, Sua porta foi destrancada...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ela se abriu, ela se abriu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem entre vocês está sem comida ou roupas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para vocês, a distribuição em massa já começou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Anáth átur ár thákibe ná keha&lt;br /&gt;
Sabái samabháve pábe tár sneha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mánavatáke ár máthá guṋjibár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táre jete habe ná taru niice&lt;br /&gt;
|Nobody will remain sick and helpless;&lt;br /&gt;
All alike will receive His affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To humanity more heads are bowing;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None will perish neath a tree.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém permanecerá doente e desamparado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos receberão Seu afeto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mais cabeças se curvam diante da humanidade;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguém perecerá debaixo de uma árvore.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kśudhá trśńár jválá sahite habe ná ár&lt;br /&gt;
Ár ná thákibe nipiiŕiter háhákár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thákibe ná avidyá andhatamisrá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mánuśer mane devatá jegeche&lt;br /&gt;
|Pangs of thirst and hunger won&amp;#039;t be brooked;&lt;br /&gt;
No longer will downtrodden&amp;#039;s wails endure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pitch-dark ignorance will not persist;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In human mind, divinity has awakened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A dor da sede e da fome não será tolerada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os lamentos dos oprimidos não durarão mais.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ignorância não persistirá;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na mente humana, a divindade despertou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1222%20A%27SIYA%27CHE%20SE%20DIN%20OGO%20A%27SHRAYA%20HIIN.mp3 canção] Ásiyáche sedin ogo áshrayhiin cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>