<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1234_K%C3%A1che_eso_d%C3%BAre_theko_n%C3%A1</id>
	<title>Canção 1234 Káche eso dúre theko ná - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1234_K%C3%A1che_eso_d%C3%BAre_theko_n%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1234_K%C3%A1che_eso_d%C3%BAre_theko_n%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:01:29Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1234_K%C3%A1che_eso_d%C3%BAre_theko_n%C3%A1&amp;diff=2396&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1234 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1234_K%C3%A1che_eso_d%C3%BAre_theko_n%C3%A1&amp;diff=2396&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-01T05:00:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1234 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ganesh Thomé Brochado&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Káche eso dúre theko ná (tumi)&lt;br /&gt;
Ná ná dúre theko ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane práńe ámi cái je tomáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekathá bhúle jeo ná&lt;br /&gt;
|Come close, do not keep remote;&lt;br /&gt;
No, no, do not keep remote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heart and soul, it&amp;#039;s You I want;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t forget that fact.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chegue perto, não se afaste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não, não se afaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De coração e alma, é Você que eu quero;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não se esqueça desse fato.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata din geche kata rát geche&lt;br /&gt;
Kata jug brthá caliyá giyáche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata áṋkhidhárá háráiyá geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se kathá ki tumi jána ná&lt;br /&gt;
|So many days and nights have transpired;&lt;br /&gt;
To no avail many ages go passing by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many tears have evaporated;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This story, don&amp;#039;t You know it?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantos dias e noites se passaram;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em vão, muitas eras se passam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantas lágrimas evaporaram;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esta história, Você não a conhece?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hai niko ámi kabhu ásháhárá&lt;br /&gt;
Haba náko ámi kabhu disháhárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi rahiyácha mor dhruvatárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathahárá kabhu haba ná&lt;br /&gt;
|At no time am I ever desperate;&lt;br /&gt;
Nor will I ever be directionless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You abide, my Polestar;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will never lose the path.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em nenhum momento estou desesperado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nem jamais estarei sem direção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você permanece, minha Estrela Polar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu nunca perderei o caminho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1234%20TUMI%2C%20KA%27CHE%20ESO%2C%20DU%27RE%20THEKO%20NA%27.mp3 canção] Káche eso dúre theko ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>