<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1245_Divya_dyutite_praji%E1%B9%8B%C3%A1ri_pathe</id>
	<title>Canção 1245 Divya dyutite prajiṋári pathe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1245_Divya_dyutite_praji%E1%B9%8B%C3%A1ri_pathe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1245_Divya_dyutite_praji%E1%B9%8B%C3%A1ri_pathe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:03:19Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1245_Divya_dyutite_praji%E1%B9%8B%C3%A1ri_pathe&amp;diff=2340&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1245 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1245_Divya_dyutite_praji%E1%B9%8B%C3%A1ri_pathe&amp;diff=2340&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-05T22:29:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1245 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Divya dyutite prajiṋári pathe&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Algumas fontes de escrita romana mostram pathe (no caminho) em vez de rathe (na carruagem). Aqui, a fonte de Bangla é a preferida.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ke esecho tumi ogo krpámay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mrdul áveshe mandril ákáshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuńe cali tava váńii varábhay&lt;br /&gt;
|With radiance divine on the roadway of wisdom,&lt;br /&gt;
Who are You that&amp;#039;s come, oh Gracious One!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With tender rapt-attention, in reverberating heavens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having heard Your &amp;#039;&amp;#039;varábhaya&amp;#039;&amp;#039; message, I go onward.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com brilho divino na carruagem da sabedoria,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem é Você que veio, oh Gracioso!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com terna atenção extasiante, nos céus reverberantes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo ouvido Sua mensagem varábhaya&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Uma bênção específica que confere a concessão de bênçãos e destemor.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, eu sigo em frente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dúr bá nikat́ náhiko tomár&lt;br /&gt;
Sabai samán sabe ápanár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhur hásite mohan báṋshiite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́ák diye jáo sadá sudhámay&lt;br /&gt;
|To You nothing is remote or close;&lt;br /&gt;
All are alike, everyone Your own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With smile sweet and flute enchanting,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having called, ever pleasing You proceed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para Você, nada é remoto ou próximo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos são iguais, cada um é Seu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com sorriso doce e flauta encantadora,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo chamado, sempre agradável, Você prossegue.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aharnishi jege ácho tumi&lt;br /&gt;
Shiyare rayecho antarjámii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava anukampá jáci ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáni se karuńá pábo nishcay&lt;br /&gt;
|You are attentive day and night;&lt;br /&gt;
By my head You&amp;#039;ve stayed, &amp;#039;ware of my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your kind compassion I beseech,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knowing I will surely gain that mercy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você está atento dia e noite;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao lado da minha cabeça você ficou, atento à minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua bondosa compaixão eu imploro,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sabendo que certamente ganharei essa misericórdia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1245%20DIVYA%20DYUTITE%20PRAJINA%27RI%20PATHE.mp3 canção] Divya dyutite prajiṋári pathe cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>