<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1305_Madhum%C3%A1kh%C3%A1_sure_ve%C5%84uk%C3%A1_pure</id>
	<title>Canção 1305 Madhumákhá sure veńuká pure - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1305_Madhum%C3%A1kh%C3%A1_sure_ve%C5%84uk%C3%A1_pure"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1305_Madhum%C3%A1kh%C3%A1_sure_ve%C5%84uk%C3%A1_pure&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:08:53Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1305_Madhum%C3%A1kh%C3%A1_sure_ve%C5%84uk%C3%A1_pure&amp;diff=2419&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1305 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1305_Madhum%C3%A1kh%C3%A1_sure_ve%C5%84uk%C3%A1_pure&amp;diff=2419&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-03T05:09:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1305 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Mayajiit Braga&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Madhumákhá sure veńuká pure&lt;br /&gt;
Tále tále tumi esechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táne táne manovitáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liiláchale sudhá jharále (tumi)&lt;br /&gt;
|With honey-coated melody, to my house the Flautist,&lt;br /&gt;
You had come in cadence after cadence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With many a musical key inside mind&amp;#039;s pavilion,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You did make ambrosia run mid liila&amp;#039;s illusion.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com melodia embebida em mel, veio à minha casa o Flautista,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu chegaste, cadência por cadência.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com muitas notas musicais dentro do pavilhão da mente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu fizeste a ambrosia fluir no meio da ilusão de Liila.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jyotimaiṋjiire smita tarauṋge&lt;br /&gt;
Citimandire madhura rauṋge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anásvádita mohana bhauṋge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spandan dile mahákále (tumi)&lt;br /&gt;
|With lustrous anklets smiling bright in ripples,&lt;br /&gt;
Sweetly entertaining inside psyche&amp;#039;s temple,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a charming dance-fashion, unenjoyed as yet,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all of eternity, You produced vibration.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com tornozeleiras cintilantes, graciosas e ondulantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Docemente, Tu entreténs o templo da psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numa dança encantadora, ainda não apreciada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por toda a eternidade, Tu produziste vibração.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nirbádh sei mahádyotanáy&lt;br /&gt;
Maner mayúr nece chut́e jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab bháv bháśá asiime háráy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suśamár sheś upakúle&lt;br /&gt;
|Left unimpeded by that grand enlightenment,&lt;br /&gt;
The psychic peacock ever rushes, dancing ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Into Infinity all thought and words get lost,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At exquisite beauty&amp;#039;s final shore.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem se afastar daquela Grande Iluminação,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O pavão psíquico sempre avança, dançando adiante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No Infinito todos os  pensamentos e palavras se perdem,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na costa final da beleza requintada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1305%20Madhumakha%20sure%20venuka%20pure.mp3 canção] Madhumákhá sure veńuká pure cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>