<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1318_Mor_manera_gahane</id>
	<title>Canção 1318 Mor manera gahane - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1318_Mor_manera_gahane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1318_Mor_manera_gahane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:08:26Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1318_Mor_manera_gahane&amp;diff=2445&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1318 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1318_Mor_manera_gahane&amp;diff=2445&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-06T05:49:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1318 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Acarya Vishnupriya&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mor manera gahane&lt;br /&gt;
(Eso) Citte sauṋgopane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi komala kusumera kali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jamáye rekhechi madhu sajatane&lt;br /&gt;
|In the depths of my psyche,&lt;br /&gt;
Come into the mind secretly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A flower bud am I, soft and sweet;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Carefully, I&amp;#039;ve stored my honey.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nas profundezas da minha psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha secretamente à minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sou um botão de flor, suave e doce;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuidadosamente, armazenei meu mel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata jhaŕ jhápt́á&lt;br /&gt;
Geche ámár upare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabuo paŕi ni bheuṋge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekhechi tomáre dhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyára májháre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gopane ati gopane&lt;br /&gt;
|Windstorm-gales aplenty,&lt;br /&gt;
They&amp;#039;ve blown over me;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, I could not be breached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve kept on clinging to Thee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the heart of my psyche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Privately, very privately.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tempestades de vento abundantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Elas sopraram sobre mim;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo assim, não pude ser violado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Continuei agarrado a Ti,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No coração da minha psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em particular, muito em particular.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso náce eso gáne&lt;br /&gt;
Eso dhúpe eso diipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso varaśá ketakiivitáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso navaniita niipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár jiivan bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhura mohana svapane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso madhurimá bhará rańane&lt;br /&gt;
|Come in dance, come in music-strain;&lt;br /&gt;
Come in resin, come in candle-flame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come in monsoon&amp;#039;s [[wikipedia:Pandanus|screwpine]] canopy;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come like butter on the [[wikipedia:Neolamarckia_cadamba|kadam tree]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My existence having steeped,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dream, pleasant and enchanting,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vibrant with ample kindness, please appear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha na dança, venha na melodia musical;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha na resina, venha na chama de vela.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha na copa de pinheiro-da-montanha;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Venha como manteiga na árvore-kadam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Minha existência tendo mergulhado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em sonho, agradável e encantador,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vibrante com ampla bondade, por favor, apareça.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1318%20MOR%20MANER%20GAHANE%20ESO%20CITTE.mp3 canção] Mor manera gahane cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>