<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1321_Tumi_esecho_bhar%C3%A1_duk%C3%BAle</id>
	<title>Canção 1321 Tumi esecho bhará dukúle - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1321_Tumi_esecho_bhar%C3%A1_duk%C3%BAle"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1321_Tumi_esecho_bhar%C3%A1_duk%C3%BAle&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:01:02Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1321_Tumi_esecho_bhar%C3%A1_duk%C3%BAle&amp;diff=2451&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1321 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1321_Tumi_esecho_bhar%C3%A1_duk%C3%BAle&amp;diff=2451&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-08T17:15:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1321 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ganesh Thomé Brochado&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esecho bhará dukúle&lt;br /&gt;
Jiivaneri upakúle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klesh sariye hiyá bhariye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prashántir malayánile&lt;br /&gt;
|You have come, packing the two watersides,&lt;br /&gt;
Twixt the riverbanks of my life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Removing all anguish and suffusing psyche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the gentle breeze of perfect peace.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu vieste, preenchendo as duas margens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre as margens do rio da minha vida...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Removendo toda a angústia e inundando a mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com a brisa suave da paz perfeita.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáhárá chilo jáhárá áche&lt;br /&gt;
Tomáre ghire sakale náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár tare priitiságare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gágar bharite sakale cale&lt;br /&gt;
|Whoever was, whoever is,&lt;br /&gt;
Around You they all caper...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On account of You, to love&amp;#039;s ocean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everybody goes to fill their pitcher.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quem quer que tenha sido, quem quer que seja,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao teu redor todos se divertem...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por tua causa, ao oceano do amor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos vão encher seus cântaros.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He dev ámár cira ápanár&lt;br /&gt;
Ajuta prańám carańe tomár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumii gati tumi je druti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumii dyuti sthitira múle&lt;br /&gt;
|Oh my God, my very own eternally,&lt;br /&gt;
Ten thousand salutations at Your feet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You alone are movement, You alone are speed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At root of existence, the glow is You only.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ó meu Deus, meu eterno amado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dez mil saudações aos teus pés...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Só tu és movimento, só tu és velocidade;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na raiz da existência, o brilho é só tu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1321%20TUMI%20ESECHO%20BHARA%27%20DUKULE%20JIIVANERI%20UPAKULE.mp3 canção] Tumi esecho bhará dukúle cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>