<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1343_Van_p%C3%A1h%C3%A1%C5%95er_rau%E1%B9%8Ber_m%C3%A1y%C3%A1y</id>
	<title>Canção 1343 Van páháŕer rauṋer máyáy - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1343_Van_p%C3%A1h%C3%A1%C5%95er_rau%E1%B9%8Ber_m%C3%A1y%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1343_Van_p%C3%A1h%C3%A1%C5%95er_rau%E1%B9%8Ber_m%C3%A1y%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T20:13:00Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1343_Van_p%C3%A1h%C3%A1%C5%95er_rau%E1%B9%8Ber_m%C3%A1y%C3%A1y&amp;diff=2496&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1343 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1343_Van_p%C3%A1h%C3%A1%C5%95er_rau%E1%B9%8Ber_m%C3%A1y%C3%A1y&amp;diff=2496&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-21T21:09:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1343 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Van páháŕer rauṋer máyáy&lt;br /&gt;
(Chilum) Chilum ápan bhule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chilum rauṋin phale phule&lt;br /&gt;
|In painted magic of hill and forest,&lt;br /&gt;
I&amp;#039;d become... I&amp;#039;d become absorbed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;d been colored, like the fruits and flowers.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na pintada magia das colinas e florestas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu me tornava... Eu me tornava absorto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu fui colorido, como os frutos e as flores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rauṋe bhará tarulatá&lt;br /&gt;
Rauṋe mákhá mánavatá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauṋ dhareche sarva jiiver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mananeri múle&lt;br /&gt;
|Full of color are creepers and trees;&lt;br /&gt;
Dabbed with color is humanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each living being has held color&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the root of notion.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cheias de cor estão as trepadeiras e as árvores;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Salpicada de cor está a humanidade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada ser vivo tem mantido a cor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na raiz da noção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ravir jhalak girishire&lt;br /&gt;
Prati palak t́hikre paŕe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man jete cáy dúrámbare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab báṋdhan khule&lt;br /&gt;
|Sun-bursts atop mountain peak&lt;br /&gt;
Get dispersed at each eye-blink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mind longs to reach distant heavens,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every knot unfastened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os raios de sol no topo do pico da montanha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se dispersam a cada piscar de olhos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mente anseia por alcançar céus distantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada nó desatado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1343%20VAN%20PA%27HA%27R%27ER%20RAUNGER%20MA%27YA%27Y.mp3 canção] Van páháŕer rauṋer máyáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>