<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1415_Tom%C3%A1ri_tare_phulas%C3%A1je_s%C3%A1j%C3%A1</id>
	<title>Canção 1415 Tomári tare phulasáje sájá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1415_Tom%C3%A1ri_tare_phulas%C3%A1je_s%C3%A1j%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1415_Tom%C3%A1ri_tare_phulas%C3%A1je_s%C3%A1j%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T19:12:09Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1415_Tom%C3%A1ri_tare_phulas%C3%A1je_s%C3%A1j%C3%A1&amp;diff=2541&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1415 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1415_Tom%C3%A1ri_tare_phulas%C3%A1je_s%C3%A1j%C3%A1&amp;diff=2541&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-08T00:47:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1415 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomári tare phulasáje sájá&lt;br /&gt;
Tomári tarei veńii báṋdhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tomári lágiyá) málatii málá gáṋthá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári lágiyá sur sádhá&lt;br /&gt;
|Because of You, punishment is dressed in flowers;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just for You, the tress of hair is braided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Your sake, strung is the [https://flowersofindia.net/catalog/slides/Malati.html malati] garland;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And for You, the tune is practiced.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por Sua causa, a punição é adornada com flores;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Apenas por Você, os cabelos são trançados.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por Sua causa, a guirlanda malati está estendida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E por Você, a melodia é praticada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Jyotsná nishiithe) tomár kathá bhává&lt;br /&gt;
Krśńá tithite álo jválá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shárada prabháte cayita shepháliite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir d́or diye gáṋthá málá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tomári lágiyá) vyákul patha cáoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vijane basiyá hásá káṋdá&lt;br /&gt;
|On moonlit nights are Your words considered;&lt;br /&gt;
On dark days, a ray of light is kindled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On autumn morns, [[wikipedia:Nyctanthes_arbor-tristis|parijat]] collected,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a strand of love, the garland is threaded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of You only, gazing at path anxiously,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sitting alone are those who laugh and weep.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nas noites de luar, Suas palavras são consideradas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nos dias sombrios, um raio de luz é aceso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nas manhãs de outono, parijat é coletado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com um fio de amor, a guirlanda é tecida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somente por Sua causa, olhando ansiosamente para o caminho,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sentados sozinhos estão aqueles que riem e choram.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Ámáy tumi priya) bhuliyá giyácho&lt;br /&gt;
Man theke more muchiyá phelecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi bhulibo ná ámi muchibo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiivane ásuk jata bádhá&lt;br /&gt;
|In me You are cherished, but You&amp;#039;ve gone and forgot;&lt;br /&gt;
From mind, myself You have dropped and mopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&amp;#039;t forget, no, I will not expunge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this life, whatever obstacle may come.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em mim Você é amado, mas Você se foi e esqueceu;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Da mente, você me abandonou e limpou.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não vou esquecer, não, eu não vou apagar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nesta vida, qualquer que seja o obstáculo que venha.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1415%20TOMA%27RI%20TARE%20PHU%27L%20SA%27JE%20SA%27JA%27.mp3 canção] Tomári tare phulasáje sájá cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>