<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1417_Tom%C3%A1r_mamatva_tom%C3%A1r_mahattva</id>
	<title>Canção 1417 Tomár mamatva tomár mahattva - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1417_Tom%C3%A1r_mamatva_tom%C3%A1r_mahattva"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1417_Tom%C3%A1r_mamatva_tom%C3%A1r_mahattva&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T23:08:16Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1417_Tom%C3%A1r_mamatva_tom%C3%A1r_mahattva&amp;diff=2545&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1417 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1417_Tom%C3%A1r_mamatva_tom%C3%A1r_mahattva&amp;diff=2545&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-08T01:29:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1417 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár mamatva tomár mahattva&lt;br /&gt;
Nandita tribhuvane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár ahetukii krpákańáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Santrpta jane jane&lt;br /&gt;
|Your affection, Your nobility...&lt;br /&gt;
In the three worlds all are gladdened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a speck of Your unearned mercy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every person gets complete satisfaction.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua afeição, Sua nobreza...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nos três mundos, todos se alegram.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com uma pitada de Sua misericórdia imerecida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todas as pessoas obtêm satisfação completa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jata kál dhare jata jiiv áse jáy&lt;br /&gt;
Tárá áse cale jáy tava karuńáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cirakál sabákár sauṋge ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabákár páshe páshe mane práńe&lt;br /&gt;
|Throughout time, those who live come and leave;&lt;br /&gt;
They arrive and depart by dint of Your compassion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all eternity, everybody You accompany&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With full sincerity, at the side of everyone.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao longo do tempo, aqueles que vivem vêm e vão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eles chegam e partem por força de Sua compaixão.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por toda a eternidade, Você acompanha a todos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com total sinceridade, ao lado de cada um.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cirakál tumi priya thákiyá jábe&lt;br /&gt;
Sabár sakal klesh náshiyá jábe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cirakál dhare tumi jyoti chaŕábe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ananta dyotanáy madhu svanane&lt;br /&gt;
|Forever the Beloved You will go on being;&lt;br /&gt;
Every sorrow You will keep demolishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will scatter luster for all eternity,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With boundless implication, resonance that&amp;#039;s sweet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para sempre, Você continuará sendo o Amado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você continuará destruindo todas as tristezas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você espalhará brilho por toda a eternidade,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com implicações ilimitadas, uma ressonância que é doce.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1417%20TOMA%27R%20MAMATVA%20TOMA%27R%20MAHATTVA.mp3 canção] Tomár mamatva tomár mahattva cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>