<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1606_Ei_durmada_m%C3%A1dakat%C3%A1</id>
	<title>Canção 1606 Ei durmada mádakatá - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1606_Ei_durmada_m%C3%A1dakat%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1606_Ei_durmada_m%C3%A1dakat%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T17:32:16Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1606_Ei_durmada_m%C3%A1dakat%C3%A1&amp;diff=2603&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1606 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1606_Ei_durmada_m%C3%A1dakat%C3%A1&amp;diff=2603&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-28T19:00:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1606 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ei durmada mádakatá&lt;br /&gt;
Kena diyecho balo kena diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shońitadháráy ei caiṋcalatá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupe rase kena enecho&lt;br /&gt;
|This irresistible power of intoxication,&lt;br /&gt;
Please do say, why have You allowed it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my bloodstream this fickleness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaking into form, why have You brought it?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Este poder irresistível de intoxicação,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, diga, por que Você permitiu isso?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em minha corrente sanguínea, essa inconstância,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vazando em forma, por que Você trouxe isso?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kahite cáhi ni jáhá kahite hayeche&lt;br /&gt;
Lukáno marmakathá vyakta hayeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já chilo maner końe nibhrta bhuvane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táháke áloy d́helecho&lt;br /&gt;
|What was there to say, I did not wish to speak;&lt;br /&gt;
Now heart&amp;#039;s hidden secrets, they have been revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the world concealed, what was in a mental niche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unto light, that You have lavished.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que havia para dizer, eu não queria falar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agora, os segredos ocultos do coração foram revelados.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Do mundo oculto, o que estava em um nicho mental,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;À luz, que Você generosamente concedeu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niláj nahi ámi ogo priya tava sama&lt;br /&gt;
Kahi ná maner kathá hok jata anupama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner májháre ácho sabi shuńe calecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antare tule dharecho&lt;br /&gt;
|I am not free from shame, like You, oh Beloved;&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t tell my inner secrets, no matter how peerless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But You are in my mind... You&amp;#039;ve gone on hearing everything;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was at my depths You&amp;#039;ve seized and brought to notice.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não estou livre da vergonha, como Você, ó Amado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não conto meus segredos íntimos, por mais incomparáveis que sejam.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas Você está em minha mente... Você continuou ouvindo tudo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que estava nas minhas profundezas Você captou e trouxe à tona.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1606%20EI%20DURMAD%20MA%27DAKATA%27.mp3 canção] Ei durmada mádakatá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>