<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1610_Maner_gahane_tumi_ke_go_ele</id>
	<title>Canção 1610 Maner gahane tumi ke go ele - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1610_Maner_gahane_tumi_ke_go_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1610_Maner_gahane_tumi_ke_go_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T17:26:53Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1610_Maner_gahane_tumi_ke_go_ele&amp;diff=2609&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1610 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1610_Maner_gahane_tumi_ke_go_ele&amp;diff=2609&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-29T05:52:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1610 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Kevalinii Martinez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maner gahane tumi ke go ele&lt;br /&gt;
More tanmay kare dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nimeśe sakal gláni sariye diye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáre tomár kare nile&lt;br /&gt;
|At mind&amp;#039;s nook, oh Who are You that came in;&lt;br /&gt;
Myself You engrossed and enraptured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantly, getting rid of all my dirt,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You took me and made me Yours.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No recanto da mente, ó Quem és Tu que entraste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu me absorveste e encantaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instantaneamente, livrando-me de toda a minha sujeira,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu me tomaste e me fizeste Teu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Krpár jogya nai ámi kakhano&lt;br /&gt;
Tava manomata káj kari ni kona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nijei ele nijei dhará dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahetukii priiti varaśile&lt;br /&gt;
|At no time was I worthy of Your grace;&lt;br /&gt;
I never did any work to Your taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still You came in person and granted embrace;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love unmerited You did rain.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em nenhum momento fui digno da Tua graça;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nunca fiz nada que fosse do Teu agrado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ainda assim, Tu vieste em pessoa e me concedeste um abraço;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu derramaste um amor imerecido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kusume surabhi sama ámáte tumi&lt;br /&gt;
Práńer pradiipe vahnishikhá tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá ámi nái kichui je nái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sárkathá marme shońále&lt;br /&gt;
|To me You are like fragrance in the flower;&lt;br /&gt;
Inside the lamp of life, You&amp;#039;re the tongue of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without You I don&amp;#039;t exist, nor anything other;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my core You spoke the essential words.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para mim, Tu és como a fragrância da flor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro da lâmpada da vida, Tu és a língua de fogo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem Ti, eu não existo, nem nada mais;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No meu íntimo, Tu proferiste as palavras essenciais.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1610%20MANER%20GAHANE%20TUMI%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Maner gahane tumi ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>