<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1671_Aru%C5%84%C3%A1cale_ke_go_ele</id>
	<title>Canção 1671 Aruńácale ke go ele - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1671_Aru%C5%84%C3%A1cale_ke_go_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1671_Aru%C5%84%C3%A1cale_ke_go_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T17:32:17Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1671_Aru%C5%84%C3%A1cale_ke_go_ele&amp;diff=2632&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1671 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1671_Aru%C5%84%C3%A1cale_ke_go_ele&amp;diff=2632&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-03T05:53:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1671 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aruńácale ke go ele&lt;br /&gt;
Mana práń jine nile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kichu ná bale cale gele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eman kare kena káṋdále&lt;br /&gt;
|O&amp;#039;er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?&lt;br /&gt;
My heart and mind You took and conquered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With no warning You departed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so, for what reason did You make me weep?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre a montanha roxa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Quem apareceu?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Você conquistou meu coração e minha mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sem aviso, Você partiu;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jánitám ná tumi eta priya&lt;br /&gt;
Eta bhálabása ákarśańiiya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káche pelum práń bhare nilum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńer pradiip tumi gele jvele&lt;br /&gt;
|I was not knowing how much You are dear,&lt;br /&gt;
Such love, so alluring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yourself I got near and to heart&amp;#039;s content received;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lamp of life You kept on igniting.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu não sabia o quanto Você era querido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Um amor tão sedutor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam&lt;br /&gt;
Bujhilám er tumii vyatikram&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jánitám ná tumi ágeo chile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jánilám cirakál raye gele&lt;br /&gt;
|What comes, that goes; the rule is this only.&lt;br /&gt;
I was understanding that You alone are its anomaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I did not know that You also were before me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was knowing You went on, forever in my company.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O que vem, vai; essa é a única regra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>