<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1678_Nrtyeri_chande_ke_ele</id>
	<title>Canção 1678 Nrtyeri chande ke ele - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1678_Nrtyeri_chande_ke_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1678_Nrtyeri_chande_ke_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T05:02:19Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1678_Nrtyeri_chande_ke_ele&amp;diff=2646&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1678 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1678_Nrtyeri_chande_ke_ele&amp;diff=2646&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-07T04:03:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1678 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nrtyeri chande ke ele&lt;br /&gt;
Balo ná ámáy tumi balo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mandirá báje mana mandire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kár tare kare se je vandaná&lt;br /&gt;
|In dance cadence Who arrived?&lt;br /&gt;
Won&amp;#039;t You tell me; kindly say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:Taal_(instrument)|Cymbals]] play at shrine of mind;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Whose sake that homage is paid?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Na cadência da dança Quem chegou?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não me dirá; por favor, diga.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Os címbalos tocam no santuário da mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por Quem é prestada essa homenagem?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Niirava carańe mana májhe ele&lt;br /&gt;
Gopane ese mane base gele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiravatár núpur bájále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kár lági liilá karo bojhá gelo ná&lt;br /&gt;
|On silent feet You appeared at core of psyche;&lt;br /&gt;
Secretly having come, a seat in mind You took.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You made ring the anklets of tranquility;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But for whom You make liila, that&amp;#039;s not understood...&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com passos silenciosos, Você apareceu no âmago da psique;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo chegado secretamente, ocupou um lugar na mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fez soar as tornozeleiras da tranquilidade;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas para quem faz liila, isso não se compreende...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Se je bojhá gelo ná&lt;br /&gt;
Vanaharińiir mata caiṋcalá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giiti mor vana pathe ucchalá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smrti mana sarańiite udvelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smitanayaná se je smitanayaná&lt;br /&gt;
|No, it&amp;#039;s not understood.&lt;br /&gt;
Fickle are the notions of a woodland doe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But my song on forest trail is surging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reverie is effusive upon psyche&amp;#039;s road...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eyes bright, oh the eyes are smiling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não, não se compreende.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inconstantes são as noções de uma corça da floresta,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mas minha canção na trilha da floresta está crescendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O devaneio é efusivo na estrada da psique...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olhos brilhantes, oh, os olhos estão sorrindo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1678%20NRITYERI%20CHANDE%20KE%20ELE.mp3 canção] Nrtyeri chande ke ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>