<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1688_Rudra_tom%C3%A1r_vi%C5%9B%C3%A1%C5%84a_bejeche</id>
	<title>Canção 1688 Rudra tomár viśáńa bejeche - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1688_Rudra_tom%C3%A1r_vi%C5%9B%C3%A1%C5%84a_bejeche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1688_Rudra_tom%C3%A1r_vi%C5%9B%C3%A1%C5%84a_bejeche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T23:26:20Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1688_Rudra_tom%C3%A1r_vi%C5%9B%C3%A1%C5%84a_bejeche&amp;diff=2667&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1688 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1688_Rudra_tom%C3%A1r_vi%C5%9B%C3%A1%C5%84a_bejeche&amp;diff=2667&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-10T06:00:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1688 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Krsna Dias&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rudra tomár viśáńa bejeche&lt;br /&gt;
Kálabaeshákhiir sure sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kśudra bhávaná kothá bhese geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghora ghúrńira huḿkáre&lt;br /&gt;
|Rudra,[[https://sarkarverse.org/wiki/Rudra_tomar_visana_bejeche#cite_note-5 nb2]] Your horn has resounded,&lt;br /&gt;
With the tunes of [[wikipedia:Nor&amp;#039;westers|nor&amp;#039;westers.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narrow-minded thoughts, where have they drifted off,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid frightful cyclone&amp;#039;s roar?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rudra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Na tradição védica, Rudra é um deus da tempestade, frequentemente associado a Shiva. No entanto, a descrição de Sarkar sobre Rudra segue, em geral, linhas mais tântricas. Em Ananda Vacanamrtam, Sarkar descreve Rudra da seguinte forma: Neste universo, a entidade orientadora é única; não há espaço para multiplicidades. Essa entidade única que orienta e dirige tudo é o pai, o preceptor e o guru de todos. “Eko hi rudrah.” Este Rudra é uma entidade singular. Rudra significa “aquele que faz chorar”... As pessoas choram devido a uma dor ou prazer intensos, ou seja, quando a tristeza se torna insuportável ou quando a alegria se torna avassaladora. Em ambos os casos, Parama Puruśa merece o nosso agradecimento. É por isso que Ele é Rudra... Se apenas ríssemos, o drama não seria tão interessante, e se apenas chorássemos, o drama não seria tão agradável. O drama de Parama Puruśa nunca é monótono ou enfadonho. [&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[Anandamurti, Shrii Shrii &amp;quot;The Divine Drama&amp;quot; Ananda Vacanamrtam Part 7|3]]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua trombeta ressoou,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com as melodias dos ventos do noroeste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensamentos tacanhos, para onde se foram,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em meio ao rugido assustador do ciclone?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dhúlir ástarańe shyámalimá&lt;br /&gt;
Háráyeche tár cikan tanimá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varjita haye sab madhurimá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veńuvana káṋde háhákáre&lt;br /&gt;
|Neath a sheet of dust is the greenery;&lt;br /&gt;
Lost has got its glossy subtlety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All sweetness is become obsolete;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In lamentation, bamboo groves weep.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sob uma camada de poeira está a vegetação;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua sutileza brilhante se perdeu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda a doçura se tornou obsoleta;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em lamentação, os bosques de bambu choram.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Alas áveshe ár tháká nay&lt;br /&gt;
Samayer nay vrthá apacay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calo milemishe rudra áshise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudreri rośe jujhiváre&lt;br /&gt;
|There is no more staying idly preoccupied,&lt;br /&gt;
No more scope for futile waste of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the boon of Rudra, all of you, come on alike,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vying with the Stormgod&amp;#039;s ire.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não há mais tempo para ficar ociosamente preocupado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não há mais espaço para perda de tempo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pela bênção de Rudra, todos vocês, venham juntos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Competindo com a ira do Deus da Tempestade.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1688%20Rudra%20tomar%20visana%20bejeche.mp3 canção] Rudra tomár viśáńa bejeche cantada por Sharmistha Roy em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>