<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1872_Niil_%C3%A1k%C3%A1she_t%C3%A1r%C3%A1r_deshe</id>
	<title>Canção 1872 Niil ákáshe tárár deshe - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1872_Niil_%C3%A1k%C3%A1she_t%C3%A1r%C3%A1r_deshe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1872_Niil_%C3%A1k%C3%A1she_t%C3%A1r%C3%A1r_deshe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T13:14:30Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1872_Niil_%C3%A1k%C3%A1she_t%C3%A1r%C3%A1r_deshe&amp;diff=2698&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1872 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1872_Niil_%C3%A1k%C3%A1she_t%C3%A1r%C3%A1r_deshe&amp;diff=2698&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-20T05:11:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1872 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Niil) Ákáshe tárár deshe&lt;br /&gt;
Kii sauṋgiit bhese áse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhuvan cheye man mátiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon se sudúrer áveshe&lt;br /&gt;
|On blue sky in starry territory,&lt;br /&gt;
Which music comes a-floating,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having blanketed the world and intoxicated psyche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With some unknown ecstasy from a remote sphere?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No céu azul em território estrelado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que música vem flutuando,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tendo coberto o mundo e intoxicado a psique&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com algum êxtase desconhecido de uma esfera remota?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bojhár bodhi nái je ámár&lt;br /&gt;
Urdhva páne cái shata bár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávi he priya sabákár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gán geye jáo kiser áshe&lt;br /&gt;
|I don&amp;#039;t have the wisdom of comprehension,&lt;br /&gt;
Though a hundred times I look upward...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey everyone&amp;#039;s Beloved, I wonder,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With what hope do You go on singing?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Não tenho a sabedoria da compreensão,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embora centenas de vezes olhe para cima...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ei, amado de todos, eu me pergunto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com que esperança Você continua cantando?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhuvan joŕá rúp je tomár&lt;br /&gt;
Thai náhi páy buddhi ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukti tarka sabi asár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krpár kańái sheśe bháse&lt;br /&gt;
|Paired to the world is a beauty that is Yours;&lt;br /&gt;
Its depth my intellect does not discover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fruitless is all logic and reason;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end emerges only a speck of mercy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Emparelhada com o mundo está uma beleza que é Sua;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sua profundidade meu intelecto não descobre...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Infrutífera é toda lógica e razão;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No final, surge apenas um grão de misericórdia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1872%20NIIL%20A%27KA%27SHE%20TA%27RA%27R%20DESHE%20KII%20SAM%27GIITA%20BHESE%20A%27SE%202.mp3 canção] Niil ákáshe tárár deshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>