<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1874_Sumanda_v%C3%A1yu_bay</id>
	<title>Canção 1874 Sumanda váyu bay - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Can%C3%A7%C3%A3o_1874_Sumanda_v%C3%A1yu_bay"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1874_Sumanda_v%C3%A1yu_bay&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T16:22:04Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1874_Sumanda_v%C3%A1yu_bay&amp;diff=2702&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 1874 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://pt.sarkarverse.org/index.php?title=Can%C3%A7%C3%A3o_1874_Sumanda_v%C3%A1yu_bay&amp;diff=2702&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-21T04:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 1874 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escrita romana&lt;br /&gt;
!Traduçao para o inglés&lt;br /&gt;
!Tradução para o português&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traduzido por Ravikánta Schwabe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sumanda váyu bay&lt;br /&gt;
Áji káhár lági balo káhár lági&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uttál tarauṋge rauṋge rauṋge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana mor kár tare áche jági&lt;br /&gt;
|Blows a wind slow and sweet;&lt;br /&gt;
Today for whose sake, do say, for whose sake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With many hues billowing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Whom is my mind awake?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sopra um vento suave e doce;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoje, por quem, diga-me, por quem?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Com muitos tons ondulantes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por Quem minha mente está desperta?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Se pathik dolá diyeche mane&lt;br /&gt;
Se pathik mátiyáche prati kśańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táre káche cáoyá táre práńe páoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E sádh sabár cite je anurágii&lt;br /&gt;
|That Pilgrim has shaken the mind;&lt;br /&gt;
Every moment that Pilgrim excites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wishing Him near, finding Him in one&amp;#039;s life,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In every psyche that&amp;#039;s devoted is this desire.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquele Peregrino abalou a mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada momento que o Peregrino emociona.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desejando-O por perto, encontrando-O em nossa vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em cada psique devotada está esse desejo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Se pathik cáy náko kichu kakhano&lt;br /&gt;
Se pathik ney náko lokdekháno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se je báse bhálo se je náshe kálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana chot́e tári páne sab teyági&lt;br /&gt;
|That Pilgrim never craves a thing;&lt;br /&gt;
Not a thing just-for-show that Pilgrim receives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He holds us dear, He rids the gloomy ebony;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mind races toward Him only, giving up everything.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquele Peregrino nunca deseja nada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada que seja apenas para aparência o Peregrino recebe.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ele nos ama, Ele livra-nos do ébano sombrio;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mente corre apenas em direção a Ele, abandonando tudo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gravaçōes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1874%20SUMANDA%20VA%27YU%20BAYE%20A%27JI.mp3 canção] Sumanda váyu bay cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>