Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Fonte: Sarkarverse
Manika (discussão | contribs)
sandbox 0662
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1235
 
(Há 583 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rámeshvar Farah      </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado        </ref>
|-
|-
|Mandrita manamohana mama
|(Tumi) Balo ámáre balo ámáre
Múrta mamatá tumi
Kii diye tuśiba tomáre


Karuńá karo ártake
Balo ámáre


Sharańe ágata ámi
|Kindly tell me, tell me do...
|My heart's object of deep adoration,
By what means will I please You?
You are love made manifest.


Take pity on one who's distressed;
Kindly tell me do.
|'''Por favor, diga-me, diga-me...'''
'''De que forma posso agradá-lo?'''


For asylum I am come.
'''Por favor, diga-me.'''
|'''Objeto de profunda adoração de meu coração,'''
'''Você é o amor manifestado.'''
 
'''Tenha piedade de alguém que está angustiado;'''
 
'''Vim em busca de asilo.'''
|-
|Máyátiita haye máyádhiish tumi
Sarvavipadabhaiṋjana
 
Kaluśahárii manavihárii
 
Marmamánasaraiṋjana
|Transcendent, You're the Lord of Maya,
Dispelling every danger.
 
Sin-killer and mind-teaser,
 
You tinge the mind most inner.
|'''Transcendente, Você é o Senhor de Maya,'''
'''Dissipando todos os perigos.'''
 
'''Matador de pecados e provocador de mentes,'''
 
'''Você tinge a mente mais íntima.'''
|-
|-
|Dhyáneri dhyeya práńeri preya
|Mahávishver ogo sthapati
Shravańer shreya udgiita
Hiirá máńikya jata marakata saḿsthiti


Tava kharpare deváridarpa
Sakal srśt́iri tumi adhipati


Haye tháke prabhu cúrńiita
Tomáy ke kii dite páre
|Meditation's real goal and life's only heartthrob,
|Oh, Architect of the Vast Universe,
You are hearing's blessing sung aloud.
Setting for all diamonds, rubies, emeralds,


In Your beggar's bowl, the fiend of being proud,
You're the owner of the whole Creation...


Master, he keeps getting pounded down.
What can anybody give to You?
|'''O verdadeiro objetivo da meditação e o único galã da vida,'''
|'''Ó Arquiteto do Vasto Universo,'''
'''Você é a bênção da audição cantada em voz alta.'''
'''Criador de todos os diamantes, rubis e esmeraldas,'''


'''Em Sua tigela de mendigos, o demônio do orgulho,'''
'''Você é o dono de toda a Criação...'''


'''Mestre, ele continua sendo esmagado.'''
'''O que alguém pode dar a Ti?'''
|-
|-
|Kalyáń lági saḿjata karo
|Vidyá buddhi bodhi maniiśá já áche
Saḿhata karo manobhúmi
Sab kichu tava dváre báṋdhá je rayeche


Jhauṋkrta karo nandita karo
Er atirikta kii bá áche káche


Spandita karo trut́i kśamii
Sarvarikta ámi saḿsáre
|For my well-being You regulate;
|All wisdom and intelligence, all intuition and talent,
You integrate my mental sphere.
Every bit, at Your door they have reached their limit.


Make me hum, make me happy;
What can possibly be had that would supplement them?


Thrill me, Forgiver of Shortcomings.
In this world I am absolutely destitute.
|'''Para meu bem-estar, Você regula;'''
|'''Toda a sabedoria e inteligência, toda a intuição e talento,'''
'''Você integra minha esfera mental.'''
'''Cada pedacinho, à Tua porta, eles atingiram o seu limite.'''


'''Me faz cantar, Me faz feliz;'''
'''O que poderia haver que os complementasse?'''


'''Me emociona, Perdoador das Falhas.'''
'''Neste mundo, sou absolutamente destituído.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 86: Linha 62:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___662%20MANDRITA%20MANA%20MOHANA%20MAMA.mp3 canção] Mandrita manamohana mama cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1235%20TUMI%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE.mp3 canção] Tumi balo ámáre balo ámáre cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse  


<br /><br />
<br /><br />


[[Canção 0662 Mandrita manamohana mama]]
[[Canção 1235 Tumi balo ámáre balo ámáre]]

Edição atual desde as 05h13min de 1 de abril de 2026

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tumi) Balo ámáre balo ámáre

Kii diye tuśiba tomáre

Balo ámáre

Kindly tell me, tell me do...

By what means will I please You?

Kindly tell me do.

Por favor, diga-me, diga-me...

De que forma posso agradá-lo?

Por favor, diga-me.

Mahávishver ogo sthapati

Hiirá máńikya jata marakata saḿsthiti

Sakal srśt́iri tumi adhipati

Tomáy ke kii dite páre

Oh, Architect of the Vast Universe,

Setting for all diamonds, rubies, emeralds,

You're the owner of the whole Creation...

What can anybody give to You?

Ó Arquiteto do Vasto Universo,

Criador de todos os diamantes, rubis e esmeraldas,

Você é o dono de toda a Criação...

O que alguém pode dar a Ti?

Vidyá buddhi bodhi maniiśá já áche

Sab kichu tava dváre báṋdhá je rayeche

Er atirikta kii bá áche káche

Sarvarikta ámi saḿsáre

All wisdom and intelligence, all intuition and talent,

Every bit, at Your door they have reached their limit.

What can possibly be had that would supplement them?

In this world I am absolutely destitute.

Toda a sabedoria e inteligência, toda a intuição e talento,

Cada pedacinho, à Tua porta, eles atingiram o seu limite.

O que poderia haver que os complementasse?

Neste mundo, sou absolutamente destituído.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi balo ámáre balo ámáre cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse



Canção 1235 Tumi balo ámáre balo ámáre