Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0712
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 635 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias      </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Manera májhe khuṋji
|Aruńácale ke go ele
Shudhu tomáre
Mana práń jine nile


Manete cápá paŕá háráno dinguli
Kichu ná bale cale gele


Smrti diye ghere ámáre
Eman kare kena káṋdále
|Within the mind I seek
You, and You only.


Shrouding You in my psyche, those bygone days
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


That produced memories, they surround me.
With no warning You departed;
|'''Dentro da mente eu procuro'''
'''Você, e somente Você.'''


'''Envolvendo Você em minha psique, aqueles dias passados'''
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Que produziram memórias, eles me cercam.'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Krśńa megh áse sudúre bhese jáy
|Jánitám ná tumi eta priya
Álo cháyár khelá man mátiye dey
Eta bhálabása ákarśańiiya


Tariir bhiiŕ áse ábár bhese jáy
Káche pelum práń bhare nilum


Eklá paŕe tháki nadiikináre
Práńer pradiip tumi gele jvele
|Dark clouds appear and then drift away,
|I was not knowing how much You are dear,
Having gripped the mind with a light-shade play.
Such love, so alluring.


Crowds of ships come in and sail off once more;
Yourself I got near and to heart's content received;


Left on my own, I linger by the river-shore.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Nuvens escuras aparecem e se vão,'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Tendo dominado a mente com um jogo de luz e sombras.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Multidões de navios chegam e partem mais uma vez;'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Deixado sozinho, fico à beira do rio.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Eso go káche eso madhumákhá háso
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Liilá karár ár nei avakásho
Bujhilám er tumii vyatikram


Jadi bhálobáso pásht́ite baso
Jánitám ná tumi ágeo chile


Lukocuri khelo ná báre báre
Jánilám cirakál raye gele
|Come near, and cast a smile that's honey-smeared;
|What comes, that goes; the rule is this only.
Make games no longer, but give reprieve.
I was understanding that You alone are its anomaly.


If truly You love me, sit by my side;
Even though I did not know that You also were before me,


Don't play hide-and-seek time after time.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Aproxime-se e lance um sorriso com toque de mel;'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Não faça mais brincadeiras, mas me dê um alívio.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Se Você realmente me ama, sente-se ao meu lado;'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Não brinque de esconde-esconde vez após vez.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 67: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___712%20MANERA%20MA%27JHE%20KHUNJI.mp3 canção] Manera májhe khuṋji cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0712 Manera májhe khuṋji]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]