Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0161
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
Linha 3: Linha 3:
|+
|+
!Escrita romana
!Escrita romana
!Tradução para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Lochana </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Gáner sure (tava)
|Aruńácale ke go ele
Paráń ámár jáy bhese' sudúre
Mana práń jine nile
|With Your song's melody
 
Far away my life goes sailing.
Kichu ná bale cale gele
|'''Na melodia da Tua canção'''
 
'''A minha vida vai navegando distante'''
Eman kare kena káṋdále
 
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.
 
With no warning You departed;
 
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''
 
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Ańute ańute se je gáṋthá
|Jánitám ná tumi eta priya
Uttál jaladhite tári kathá
Eta bhálabása ákarśańiiya


Mahákásher máyábhará maháchande
Káche pelum práń bhare nilum


Sab kichur bhitare se je bhare
Práńer pradiip tumi gele jvele
|It's composed in each particle;
|I was not knowing how much You are dear,
On ocean high are but its lyrics.
Such love, so alluring.


In a cadence grand with cosmic magic packed,
Yourself I got near and to heart's content received;


At everything's interior, it imbues to the brim.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Ela está em cada partícula.'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Na superfície do oceano estão suas letras.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Se embala na grandiosa cadência mágica e cósmica.'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''No interior de tudo, ela se impregna até a borda.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Maner mańikot́háy tári ásan
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Citteri doláte tári dolan
Bujhilám er tumii vyatikram


Hiyár udvelatá tári spandan
Jánitám ná tumi ágeo chile


Báhire bhitare áche ghire
Jánilám cirakál raye gele
|In mind's room bejeweled is its seat;
|What comes, that goes; the rule is this only.
In the swaying of psyche is its swing.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Heart's excitement is its vibration;
Even though I did not know that You also were before me,


Outside and inside, it is surrounding.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Na sala da mente, o seu assento é de jóias;'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''No ritmo da alma está o seu balanço.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''A força do coração é a sua vibração;'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Envolve por dentro e por fora'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 55: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___161%20GA%27NER%20SURE%20TAVA%20GA%27NER%20SURE.mp3 canção] Gáner sure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


[[Canção 0161 Gáner sure|<br /><br />Canção 0161 Gáner sure]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]