Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0855
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 481 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal      </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Jaŕiye áchi dekho prabhu
|Aruńácale ke go ele
Mahámáyár jále
Mana práń jine nile


Tumi e kii karile
Kichu ná bale cale gele


Kii bháve jujhibe mánav
Eman kare kena káṋdále


Bhúmár uttále
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


Tumi dáo more bale
With no warning You departed;


|Master, see how I'm enmeshed
Doing so, for what reason did You make me weep?
In great maya's worldly web;
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


What is it that You did?
'''Sem aviso, Você partiu;'''


Armed with what thought will men contend
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
 
Against the countless surging waves?
 
You please give me strength.
|'''Estou preso, vê, ó Senhor,'''
'''Na teia densa de Mahámáyá.'''
 
'''O que fizeste afinal?'''
 
'''Como lutará o ser humano'''
 
'''Contra as ondas que tudo abalam?'''
 
'''Dá-me Tua força total.'''
|-
|-
|Ámi kśudra ańu tava
|Jánitám ná tumi eta priya
Tumi brhat abhinava
Eta bhálabása ákarśańiiya
 
Liilá karo nitya nava


Sabár áŕále
Káche pelum práń bhare nilum
|I'm Your tiny molecule;
Huge and original are You.


You make love-games ever new,
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


While keeping out of public view.
Yourself I got near and to heart's content received;
|'''Sou sua pequena molécula,'''
'''Tu és vasto, eterno, original, bem sei.'''


'''Teu jogo divino é sempre novo,'''
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''E sempre oculto, atrás do véu.'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Krpár kańá jharbe jabe
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Niiradhi pár tabei habe
Bujhilám er tumii vyatikram


Sakal sattá jhalmalábe
Jánitám ná tumi ágeo chile


Vijay kallole
Jánilám cirakál raye gele
|When a speck of grace will descend,
|What comes, that goes; the rule is this only.
Ocean's far shore will be but then.
I was understanding that You alone are its anomaly.


All creatures will shine brightly,
Even though I did not know that You also were before me,


Cheering with triumph's delight.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Quando uma gota de graça cair,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''O mar infinito irá se abrir.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Toda existência vai cintilar'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Em júbilo e louvor a sorrir.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|-
|Cái ná vitta cái náko sukh
Dekhite cái prasanna mukh
 
Miśt́i hese eso káche
 
Doś trut́i bhule
|I don't want riches or happiness;
Your kindly face I want to see.
 
Smiling sweetly, please come near,
 
Ignoring faults and sins.
|'''Não quero ouro, tampouco prazer —'''
'''Só Teu rosto alegre quero ver.'''
 
'''Vem sorrindo doce ao meu lado,'''
 
'''Esquecendo o meu mal e o meu ser.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 100: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___855%20JAR%27IYE%20A%27CHI%20DEKHO%20PRABHU.mp3 canção] Jaŕiye áchi dekho prabhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0855 Jaŕiye áchi dekho prabhu]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]