Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0618
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 351 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Saorabh ene mana upavane
|Aruńácale ke go ele
Jhauṋkrta hiyátantriite
Mana práń jine nile


Tumi ásiyáchile sauṋgiite
Kichu ná bale cale gele


|You brought sweet scent into my mental garden.
Eman kare kena káṋdále
Strumming my heart-strings,


You'd arrived with a song.
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
|'''Você trouxe perfume doce no jardim mental.'''
My heart and mind You took and conquered.
'''Dedilhando as cordas do meu coração.'''


'''Você chegou com uma canção.'''
With no warning You departed;
|-
|Maramer váńii cápá paŕechilo
Vedanár stúpe juge juge


(Tumi) Se stúp sarále jágáiyá dile
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


Udgiita sure nava ráge
'''Sem aviso, Você partiu;'''


Ásiyáchile nibhrte (tumi)
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|My inner speech had been buried
|-
Neath a heap of pain, age after age.
|Jánitám ná tumi eta priya
Eta bhálabása ákarśańiiya


That pile You removed, and You renewed
Káche pelum práń bhare nilum


My voice with music in fresh tunes.
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


Secretly, You'd appeared before me.
Yourself I got near and to heart's content received;
|'''Minha conversa interna tinha sido enterrada'''
'''Por baixo de uma montanha de dor, era após era.'''


'''Aquela montanha você removeu, e me renovou.'''
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Minha voz com música e novas melodias.'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Secretamente, você apareceu perante a min.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Mamatár madhu d́háká paŕechilo
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Múk koraker kandare
Bujhilám er tumii vyatikram


(Tumi) Se d́háká sarále unmocita
Jánitám ná tumi ágeo chile


Kare dile mor antare
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Ásiyáchile acakite (tumi)
Even though I did not know that You also were before me,
|My love's sweetness had been concealed,
Its buds mute, in a cavern entombed.


You removed the lid and set them free;
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


Restoring to my heart its inner core.
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


Undaunted, You had appeared.
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|'''A doçura do meu amor tinha estado oculta,'''
'''Seus botões calados, numa tumba na caverna.'''
 
'''Você removeu a cobertura e os liberou;'''
 
'''Restaurando ao meu coração seu âmago.'''  
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 72: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___618%20SAORABH%20ENE%20MANA%20UPAVANE.mp3 canção] Saorabh ene mana upavane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0618 Saorabh ene mana upavane]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]