Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0694
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 343 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Áji prabháte hat́hát ki go
|Aruńácale ke go ele
Ámár kathá paŕlo mane
Mana práń jine nile


Juge juge nánán bháve
Kichu ná bale cale gele


Shata liilár avasáne
Eman kare kena káṋdále


|Can it be that suddenly this morn,
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
The thought of me occurred to Thee?
My heart and mind You took and conquered.


After many an age and incarnation,
With no warning You departed;


Your myriad games are now complete.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Pode ser que de repente esta manhã,'''  
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Te ocorreu o pensamento de min?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Depois de muitas eras e encarnações,'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''Teus jogos vários estão agora completos.'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Áj je shuńi núpura dhvani
|Jánitám ná tumi eta priya
Sabár ceye manorama
Eta bhálabása ákarśańiiya


Dáṋŕáo prabhu prańám kari
Káche pelum práń bhare nilum


Namo namo namo namah
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


Vrajer sedin anek dúre
Yourself I got near and to heart's content received;


Sare geche agocare
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


Tabu tumi maner końe
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


Ele nava vrndávane
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
 
|-
Dile dhará sabár mane
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
|Today I hear the sound of ankle bells,
Bujhilám er tumii vyatikram
More pleasing than all else.
 
Lord, please tarry for me to greet...
 
I bow, I bow and salute Thee.


Those days of Vraj so long back
Jánitám ná tumi ágeo chile


Have slipped away into the past;
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.


And yet within a niche of psyche,
Even though I did not know that You also were before me,


At a new Vrindavan You did appear,
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


Granting embrace in the mind of everybody.
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''
|'''Hoje eu escuto o som de sinos de tornozeleiras,'''
'''Mais prazerosos que todo o resto.'''


'''Senhor, por favor espere para min saudá-lo...'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
 
'''Me curvo, me curvo e saúdo a você.'''
 
'''Aqueles dias de ''Vraja'''''<ref group="nb">Esta e uma referência aos dias quando Krsna era uma criança brincando com amigos da vila,  Tornozeleiras de sininhos, e Brindavam da substância a referência. </ref> '''tanto tempo atrás;'''
 
'''Se foram para o passado;'''
 
'''E ainda assim não recanto da mente,'''
 
'''Numa nova Brindavam você apareceu,'''
 
'''Concedendo abraços na mente de todos.  '''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 79: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___694%20A%27JI%20PRABHA%27TE%20HATHA%27T%20KI%20GO.mp3 canção] Áji prabháte hat́hát ki go cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0694 Áji prabháte hat́hát ki go]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]