Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1017
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 330 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Tumi ámár dhyáner dhyeya
|Aruńácale ke go ele
Tumi ámár práńera priya
Mana práń jine nile


Tomára lágiyá janame janame
Kichu ná bale cale gele


Ásá jáoyá he varańiiya
Eman kare kena káṋdále


|You are the object of my meditation—
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
You are the love of my life.
My heart and mind You took and conquered.


For Your sake, I take birth time after time,
With no warning You departed;


Coming and going, my Chosen One.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Tu és o objeto da minha meditação —'''
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Tu és o amor da minha vida.'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Por tua causa, eu renasço repetidamente,'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''indo e vindo, meu Escolhido.'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Satata tomáre káche cái ámi
|Jánitám ná tumi eta priya
Tomári pathe cali náhi thámi
Eta bhálabása ákarśańiiya


Tomárei sár baliyái jáni
Káche pelum práń bhare nilum


Sab ceye ádarańiiya (tumi)
Práńer pradiip tumi gele jvele
|Near to You I want to be incessantly;
|I was not knowing how much You are dear,
Without pause, on Your path do I proceed.
Such love, so alluring.


As I know the meaning of life to be You only,
Yourself I got near and to heart's content received;


It is You that I esteem more than everything.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Quero estar incessantemente perto de ti;'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''sem pausa, sigo o teu caminho.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Como sei que o sentido da vida és só tu,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''É a ti que eu estimo mais do que tudo.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Kena dúre tháka balo kii bá cáo
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Liiláchale kena ámáre káṋdáo
Bujhilám er tumii vyatikram


Káṋdáiyá jadi ánanda páo
Jánitám ná tumi ágeo chile


Tomá tare káṋdite dio
Jánilám cirakál raye gele
|Why stay afar; say what You want from me...
|What comes, that goes; the rule is this only.
With cosmic game's deceit, why cause me to weep?
I was understanding that You alone are its anomaly.


But if You take delight compelling tears,
Even though I did not know that You also were before me,


Then make me cry for Thee.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Por que ficar longe; diz o que queres de mim...'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Com o engano do jogo cósmico, por que me fazes chorar?'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Mas se te deleitas em provocar lágrimas,'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Então faz-me chorar por ti.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1017%20TUMI%20A%27MA%27R%20DHYANERA%20DHYEYA.mp3 canção] Tumi ámár dhyáner dhyeya cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


<br /><br />
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]
 
[[Canção 1017 Tumi ámár dhyáner dhyeya]]