Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0941
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 187 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Ámár ruddha ghare áloy bhare
|Aruńácale ke go ele
Ke dilo áj bhore
Mana práń jine nile


Tomrá balo ámáre
Kichu bale cale gele


Krśńa masii rauṋe bhási
Eman kare kena káṋdále


Ut́hilo ki kare
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


|In my close abode filled with lightrays,
With no warning You departed;
Who gave those rays at dawn today?


Would anyone care to say?
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


Spots black are now aflood with color;
'''Sem aviso, Você partiu;'''


How did that occur?
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|'''Em meu quarto fechado, agora cheio de luz,'''
'''quem trouxe essa claridade hoje de manhã?'''
 
'''Alguém poderia me dizer?'''
 
'''As manchas escuras, ficaram cheias de cor'''
 
'''como isso aconteceu?'''
|-
|-
|Ákásh vátás rauṋiin tárá
|Jánitám ná tumi eta priya
Gharer báire chilo tárá
Eta bhálabása ákarśańiiya


Táder hási práńe ási
Káche pelum práń bhare nilum


Náŕá dilo je re
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


Ámi sáŕá doba táre
Yourself I got near and to heart's content received;
|The sky, the wind, the stars flashing;
Outside my home they had been.


Into my life their brightness came;
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


To me a jolt that gave...
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


What has happened I'll explain.
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|'''O céu, o vento e as estrelas coloridas'''
'''estavam do lado de fora da casa;'''
 
'''o riso delas entrou em minha vida'''
 
'''e me agitou por dentro.'''
 
'''A isso, eu darei resposta.'''
|-
|-
|Járá chilo dúr videshe
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Tárá elo áshepáshe
Bujhilám er tumii vyatikram


Táder májhe sakal káje
Jánitám ná tumi ágeo chile


Thákbo e saḿsáre
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Ámi dúrke káche áro káche
Even though I did not know that You also were before me,


T́ánbo priiti bhare
I was knowing You went on, forever in my company.
|Those who were once far and foreign,
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
On all sides they came around me;
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


And with my every deed in their midst,
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


Abide will I inside this universe...
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
 
The distant, close and closer still
 
Shall I draw; with love I'm filled.
|'''Aqueles que antes estavam distantes e eram estrangeiros,'''
'''De todos os lados eles vieram ao meu redor;'''
 
'''E com cada um dos meus atos em meio a eles,'''
 
'''Habitarei dentro deste universo...'''
 
'''O que antes era distante,'''
 
'''atrairei para mais perto — cheio de amor.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 92: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___941%20A%27MA%27R%20RUDDHA%20GHARE.mp3 canção] Ámár ruddha ghare áloy bhare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0941 Ámár ruddha ghare áloy bhare]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]